“聚宿喜君同”的意思及全诗出处和翻译赏析

聚宿喜君同”出自唐代司空曙的《同苗员外宿荐福常师房(一作秋喜卢纶同宿寺)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jù sù xǐ jūn tóng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“聚宿喜君同”全诗

《同苗员外宿荐福常师房(一作秋喜卢纶同宿寺)》
浮生共多故,聚宿喜君同
人息时闻磬,灯摇乍有风。
霜阶疑水际,夜木似山中。
一愿持如意,长来事远公。

分类:

作者简介(司空曙)

司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。

《同苗员外宿荐福常师房(一作秋喜卢纶同宿寺)》司空曙 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:

同苗员外宿荐福常师房(一作秋喜卢纶同宿寺)

浮生共多故,
聚宿喜君同。
人息时闻磬,
灯摇乍有风。
霜阶疑水际,
夜木似山中。
一愿持如意,
长来事远公。

诗意及赏析:

这首诗是唐代司空曙写给苗员外的一首诗。诗中表达了作者与苗员外共同宿处,并感叹人生经历多种多样的故事。诗中提到了听到磬声、灯摇的场景,表达了宿处的寺庙的安静和寂寞。作者形容霜阶像水面一样,夜晚的树木则有山林的感觉。最后一句表达了作者对苗员外的美好祝愿,希望能够常怀如意的心情,长久与苗员外一同追求远离俗世的境界,与禅宗的公子在一起。

这首诗通过描绘出宿处的禅寺的景象,表达了诗人对浮生的感慨和对远离尘世的向往。作者以淡雅的描写,展现了禅宗寺庙生活的清净、宁静和祥和,以及与友人共同宿处的喜悦感。这首诗情景交融,意境深远,抒发了对尘世繁杂的厌倦和对内心安宁的追求。

整首诗字数简练、结构严谨,运用了对比手法,将禅宗寺庙的宁静与平和与人世的繁忙和浮躁进行了对比,衬托出了作者对远离尘世的向往和对心境的追求。

在禅宗背景下,这首诗还有一种崇高的情感与内涵,以及对佛教修行者的美好祝愿。它表达了作者对传统文化的敬仰与追求,并通过个人的体验与感受,表达了对心灵安宁的渴望和对远离尘世的追求的主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“聚宿喜君同”全诗拼音读音对照参考

tóng miáo yuán wài sù jiàn fú cháng shī fáng yī zuò qiū xǐ lú lún tóng sù sì
同苗员外宿荐福常师房(一作秋喜卢纶同宿寺)

fú shēng gòng duō gù, jù sù xǐ jūn tóng.
浮生共多故,聚宿喜君同。
rén xī shí wén qìng, dēng yáo zhà yǒu fēng.
人息时闻磬,灯摇乍有风。
shuāng jiē yí shuǐ jì, yè mù shì shān zhōng.
霜阶疑水际,夜木似山中。
yī yuàn chí rú yì, zhǎng lái shì yuǎn gōng.
一愿持如意,长来事远公。

“聚宿喜君同”平仄韵脚

拼音:jù sù xǐ jūn tóng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“聚宿喜君同”的相关诗句

“聚宿喜君同”的关联诗句

网友评论

* “聚宿喜君同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“聚宿喜君同”出自司空曙的 《同苗员外宿荐福常师房(一作秋喜卢纶同宿寺)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。