“初移芳草里”的意思及全诗出处和翻译赏析

初移芳草里”出自唐代司空曙的《赋得的的帆向浦》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chū yí fāng cǎo lǐ,诗句平仄:平平平仄仄。

“初移芳草里”全诗

《赋得的的帆向浦》
向浦参差去,随波远近还。
初移芳草里,正在夕阳间。
隐映回孤驿,微明出乱山。
向空看不尽,归思满江关。

分类:

作者简介(司空曙)

司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。

《赋得的的帆向浦》司空曙 翻译、赏析和诗意

《赋得的的帆向浦》是唐代诗人司空曙创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
帆向浦飘荡,随波远近回归。
初次驶入芳草之中,正值夕阳西下。
隐隐约约地回望孤独的驿站,微弱的光明透出混乱的山峦。
向着空旷的天空望去,思念充满江关。

诗意:
这首诗以描绘船只驶向港口的场景为主题,通过诗人的观察和思考,表达了对离别和归乡的思念之情。诗中的帆船随着波澜起伏,远近驶向港口,象征着离别和归程的往返。初次靠岸时,夕阳的余晖照耀下,芳草丛中的景色美丽动人。然而,随着船只驶离,远离港口,驿站渐渐隐没在乱山之间,光明也变得微弱。诗人眺望苍茫的天空,无法看尽远方,思念之情油然而生,充满了对归途的向往和思考。

赏析:
这首诗描绘了一幅离别归乡的景象,通过对帆船行进和周围景物的描绘,表达了诗人内心的情感和感慨。整首诗以景物描写为主线,通过细腻的描绘和抒发情感的语言,将离别和思念的情绪表达得淋漓尽致。

诗中运用了一些修辞手法,如隐喻和拟人等,增强了诗词的表现力。诗人将帆船比喻为思念之情的载体,随波远近回归,既表达了离别的无奈,又点明了归程的希冀。诗人通过描绘夕阳西下、芳草丛中的景色,营造出一种温馨而动人的氛围,凸显了离别的辛酸和思乡的情感。

整首诗意蕴含深远,抒发了人们在离别和归途中复杂的情感和思绪。它既是对离别的真实写照,又表达了对归乡的向往和思考,使读者在欣赏诗词的同时,也会引发对生命、离别和归途等话题的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“初移芳草里”全诗拼音读音对照参考

fù dé de de fān xiàng pǔ
赋得的的帆向浦

xiàng pǔ cēn cī qù, suí bō yuǎn jìn hái.
向浦参差去,随波远近还。
chū yí fāng cǎo lǐ, zhèng zài xī yáng jiān.
初移芳草里,正在夕阳间。
yǐn yìng huí gū yì, wēi míng chū luàn shān.
隐映回孤驿,微明出乱山。
xiàng kōng kàn bù jìn, guī sī mǎn jiāng guān.
向空看不尽,归思满江关。

“初移芳草里”平仄韵脚

拼音:chū yí fāng cǎo lǐ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“初移芳草里”的相关诗句

“初移芳草里”的关联诗句

网友评论

* “初移芳草里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“初移芳草里”出自司空曙的 《赋得的的帆向浦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。