“剥芡从容待晚炊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“剥芡从容待晚炊”全诗
举白且看边引满,汗青肖和叹无期。
昼思夜梦人非远,客附书来喜可知。
千里与公供一笑,何时相遇战低棋。
分类:
作者简介(朱翌)
朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。
《寄范伯达》朱翌 翻译、赏析和诗意
《寄范伯达》是宋代朱翌的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
薰风永日一帘垂,
剥芡从容待晚炊。
举白且看边引满,
汗青肖和叹无期。
昼思夜梦人非远,
客附书来喜可知。
千里与公供一笑,
何时相遇战低棋。
诗意:
这首诗以书信的形式寄给范伯达,表达了诗人的思念之情。诗人在薰风中度过了漫长的一天,等待着晚饭的烹饪。他从容不迫地剥去芡实外面的壳,表现出对待生活的从容态度。诗人拿起白纸,思考着墨迹的边缘,回忆着历史的沧桑,感慨万千,无限叹息。白天思念,夜晚梦见的人并不遥远,客人附上来的书信给他带来了喜悦,这让他知道了对方的关心。虽然相隔千里,但诗人与范伯达共同分享着欢笑,期待着何时能再相遇,一起下棋。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了诗人的情感和对友人的思念之情。诗中的意象生动,情感真挚。诗人通过对自然景物的描写,展示了自己从容淡定的生活态度。他通过描绘剥芡、看边、思念、书信等场景,将内心的情感表达得淋漓尽致。诗人的思念并不局限于白天,他在夜晚的梦中也能感受到友人的存在,这种情感的真实和深刻让人动容。诗人与范伯达之间的交往虽然相隔千里,但通过书信的联系,他们能够分享欢笑,期待再次相见,这种友情的珍贵和坚持令人感到温暖和感动。
这首诗以简约的语言传递了深沉的情感,通过描写日常生活中的细节,展现了诗人对友人的思念和期待。诗中融入了自然景物的描绘,以及对人际关系和友情的思考,给人以启迪和共鸣。这首诗词在情感表达和意境塑造方面都较为出色,展示了朱翌独特的写作风格和感情表达能力。
“剥芡从容待晚炊”全诗拼音读音对照参考
jì fàn bó dá
寄范伯达
xūn fēng yǒng rì yī lián chuí, bō qiàn cóng róng dài wǎn chuī.
薰风永日一帘垂,剥芡从容待晚炊。
jǔ bái qiě kàn biān yǐn mǎn, hàn qīng xiào hé tàn wú qī.
举白且看边引满,汗青肖和叹无期。
zhòu sī yè mèng rén fēi yuǎn, kè fù shū lái xǐ kě zhī.
昼思夜梦人非远,客附书来喜可知。
qiān lǐ yǔ gōng gōng yī xiào, hé shí xiāng yù zhàn dī qí.
千里与公供一笑,何时相遇战低棋。
“剥芡从容待晚炊”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。