“住山如此不多争”的意思及全诗出处和翻译赏析
“住山如此不多争”全诗
过眼文书开数叶,打窗风雨又三更。
闭门高卧直差易,拥鼻微吟何似生。
稍取湿薪供热弄,住山如此不多争。
分类:
作者简介(朱翌)
朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。
《冬至后雪夜》朱翌 翻译、赏析和诗意
《冬至后雪夜》是一首宋代诗词,作者朱翌。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
冬至之后的雪夜,腊前梅花未开放,雪后的酒香充盈酒杯。翻开已经阅读过的书信,数叶纸页展现在眼前。寒风凄冷地吹打着窗户,雨夜里已经过了三更时分。我关上房门,高卧在床上,思绪烦乱,难以入眠。我轻声吟唱,鼻尖微微颤动,仿佛生机勃勃。我稍稍取些湿薪,烧火取暖,山中的居住环境并不多有争执。
这首诗词以雪夜为背景,通过描绘冬至后的景象,展现了作者内心的情感和思考。诗词以简洁的语言表达了作者在寒冷的冬季中的生活状态和心境。
诗词的开篇描述了冬至后的雪夜,梅花虽未开放,但酒香已经弥漫于杯中。这一形象的描绘传达出作者对美好事物的期待和追求。接着,诗词揭示了作者的阅历,通过翻开已读过的书信,他回忆起曾经的经历和感慨。这种对往事的回顾,表达了作者对于岁月流转的思考和感慨。
诗词的后半部分描绘了作者在寒冷冬夜的孤独和苦闷。寒风凛冽,雨夜漫长,房门关上,作者独自一人高卧。他内心思绪纷乱,难以入眠。在这个时刻,他开始低声吟唱,微微颤动的鼻尖透露出他内心的激动和活力。这种表达方式凸显了诗人对于文学和艺术的热爱和追求。
最后两句诗表达了作者在山中的生活态度。他稍稍取些湿薪,为自己烧火取暖,但并不争夺过多的资源。这种淡泊的生活态度,展示了作者在山中的宁静和满足。这种宁静与满足,与前文所描绘的内心苦闷形成了鲜明的对比,突显了作者对于生活的独特理解和追求。
《冬至后雪夜》以简洁明了的语言描绘了冬夜的景象和作者的内心世界,通过对自然景物的描绘和内心情感的抒发,传达了对美好事物的追求、岁月流转的思索以及对文学艺术的热爱。整首诗词表达了一种寂寞与宁静并存的生活态度,引人深思。
“住山如此不多争”全诗拼音读音对照参考
dōng zhì hòu xuě yè
冬至后雪夜
là qián méi ruǐ wèi xié héng, zhì hòu pēi xiāng shì mǎn gōng.
腊前梅蕊未斜横,至后醅香试满觥。
guò yǎn wén shū kāi shù yè, dǎ chuāng fēng yǔ yòu sān gēng.
过眼文书开数叶,打窗风雨又三更。
bì mén gāo wò zhí chà yì, yōng bí wēi yín hé sì shēng.
闭门高卧直差易,拥鼻微吟何似生。
shāo qǔ shī xīn gōng rè nòng, zhù shān rú cǐ bù duō zhēng.
稍取湿薪供热弄,住山如此不多争。
“住山如此不多争”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。