“我自不妨高枕卧”的意思及全诗出处和翻译赏析

我自不妨高枕卧”出自宋代朱翌的《分水县舍夜遇大雪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ zì bù fáng gāo zhěn wò,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“我自不妨高枕卧”全诗

《分水县舍夜遇大雪》
挥扇解衣真早计,果然一夕变春阴。
屋头瓦裂风掀户,床上珠跳雪满衾。
我自不妨高枕卧,人今更有惜花心。
此行特地非乘兴,明日扁舟兴亦深。

分类:

作者简介(朱翌)

朱翌头像

朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。

《分水县舍夜遇大雪》朱翌 翻译、赏析和诗意

《分水县舍夜遇大雪》是宋代诗人朱翌的作品。该诗以描绘夜晚遭遇大雪的情景为主题,通过细腻的描写和深入的思考,展现了作者对时光流转和人生变幻的感慨。

诗词中文译文:
挥扇解衣真早计,
果然一夕变春阴。
屋头瓦裂风掀户,
床上珠跳雪满衾。
我自不妨高枕卧,
人今更有惜花心。
此行特地非乘兴,
明日扁舟兴亦深。

诗意和赏析:
这首诗以冬夜大雪为背景,描绘了作者在分水县舍中的遭遇。诗人在舍中挥动扇子解开衣衫,预测到天气的变化,果然一夜之间春光消散,寒冷的氛围弥漫开来。屋顶的瓦片因为风雪的袭击而裂开,风吹得房门窗户摇摆不定。床上的珠子也因为雪的纷飞而跳动,雪花铺满了被褥。诗人自己却毫不在意地高枕而卧,而现在的人们却更加珍惜花朵的美丽。诗人表示此行并非出于追逐兴趣,而是有一种深深的情感驱使。明日他将乘坐扁舟,对于此行的兴趣也是深切的。

这首诗通过对具体细节的描写,将大雪的景象与人们的情感和人生的变幻相结合,展现了作者对时光的感慨和对人生的思考。诗中表达了诗人对于时间的流逝和事物的变迁的感叹,同时也表现出作者对于生活的随遇而安的态度。诗人借助大雪的意象,表达了对于自然界的观察和对于人生的感悟,以及对于人们对待美好事物的态度的思考。

整首诗情感平和,语言简练,通过描写自然景物和人的情感,展示了作者对于时间的流转和生活的变幻的思考。诗人对于自然界的描写细腻而准确,同时通过对自己和现代人的对比,对于人们对待美好事物的态度提出了反思。这首诗既是一幅描绘大雪夜晚景象的画卷,也是一首富有哲理思考的诗作,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我自不妨高枕卧”全诗拼音读音对照参考

fēn shuǐ xiàn shě yè yù dà xuě
分水县舍夜遇大雪

huī shàn jiě yī zhēn zǎo jì, guǒ rán yī xī biàn chūn yīn.
挥扇解衣真早计,果然一夕变春阴。
wū tóu wǎ liè fēng xiān hù, chuáng shàng zhū tiào xuě mǎn qīn.
屋头瓦裂风掀户,床上珠跳雪满衾。
wǒ zì bù fáng gāo zhěn wò, rén jīn gèng yǒu xī huā xīn.
我自不妨高枕卧,人今更有惜花心。
cǐ xíng tè dì fēi chéng xìng, míng rì piān zhōu xìng yì shēn.
此行特地非乘兴,明日扁舟兴亦深。

“我自不妨高枕卧”平仄韵脚

拼音:wǒ zì bù fáng gāo zhěn wò
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我自不妨高枕卧”的相关诗句

“我自不妨高枕卧”的关联诗句

网友评论


* “我自不妨高枕卧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我自不妨高枕卧”出自朱翌的 《分水县舍夜遇大雪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。