“瓢弃在沙头”的意思及全诗出处和翻译赏析

瓢弃在沙头”出自元代杨维桢的《浣女词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:piáo qì zài shā tóu,诗句平仄:平仄仄平平。

“瓢弃在沙头”全诗

《浣女词》
处女溪边浣,使君溪上游。
使君来乞饮,瓢弃在沙头

分类:

作者简介(杨维桢)

杨维桢头像

杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。

《浣女词》杨维桢 翻译、赏析和诗意

《浣女词》是元代杨维桢创作的一首诗词。这首诗词以描绘浣女在处女溪边洗衣为主题,通过诗人的描写展现了浣女的生活场景以及与使君的一段小故事。

这首诗词的中文译文如下:

处女溪边浣,
使君溪上游。
使君来乞饮,
瓢弃在沙头。

这首诗词以简洁的语言描绘了浣女在处女溪边洗衣的情景。她在溪边劳作,而使君却在上游来乞求饮水。然而,使君饮完水后将饮器扔在沙头上,似乎对浣女的劳动毫不在意。

这首诗词的诗意在于通过对浣女与使君的对比,揭示了社会中不同阶层人物的生活现实和态度。浣女代表着普通百姓,她们以辛勤的劳作维持生活,但却被上层人物视作是理所当然的存在。而使君则代表了权贵阶层,他们过着优越的生活,却对其他人的付出漠不关心。

赏析这首诗词,我们可以从以下几个方面来理解:

首先,这首诗词通过对处女溪边浣女的描绘,展现了她们勤劳的形象。她们在溪边洗衣,以自己的双手维系着生活的艰辛,体现了劳动者的辛勤和自力更生的精神。

其次,诗词通过对使君的描写,揭示了社会中的阶级差异和不公平。使君作为权贵阶层的代表,他来到溪上游乞求饮水,但却对浣女的劳动毫不关心,将饮器扔在沙头上。这种对劳动者的不尊重和漠视,反映了当时社会的不公和阶级对立。

最后,整首诗词通过简洁而深刻的描写,传达了诗人对社会现实的思考和对劳动者的关注。它呈现了一种对社会不公和不平等现象的批判,同时也表达了对劳动者辛勤付出的敬意和同情之情。

这首诗词通过对浣女和使君的对比,以简洁的语言传递了深刻的社会意义。它引发人们对社会公平和对劳动者权益的思考,同时也表达了对劳动者的敬佩和同情之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“瓢弃在沙头”全诗拼音读音对照参考

huàn nǚ cí
浣女词

chǔ nǚ xī biān huàn, shǐ jūn xī shàng yóu.
处女溪边浣,使君溪上游。
shǐ jūn lái qǐ yǐn, piáo qì zài shā tóu.
使君来乞饮,瓢弃在沙头。

“瓢弃在沙头”平仄韵脚

拼音:piáo qì zài shā tóu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“瓢弃在沙头”的相关诗句

“瓢弃在沙头”的关联诗句

网友评论


* “瓢弃在沙头”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“瓢弃在沙头”出自杨维桢的 《浣女词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。