“蟋蜶入秋堂”的意思及全诗出处和翻译赏析

蟋蜶入秋堂”出自元代杨维桢的《绩妇词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī suò rù qiū táng,诗句平仄:平仄仄平平。

“蟋蜶入秋堂”全诗

《绩妇词》
蟋蜶入秋堂,青缸夜未央。
李吾今夜恶,东壁灭余光。

分类:

作者简介(杨维桢)

杨维桢头像

杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。

《绩妇词》杨维桢 翻译、赏析和诗意

《绩妇词》是元代诗人杨维桢的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

蟋蜶入秋堂,
在秋天的堂屋里,蟋蜈蚣悄悄地爬进来,
青缸夜未央。
青色的花瓶,夜晚还未到尽头。

李吾今夜恶,
我(李吾)今夜心情不好,
东壁灭余光。
东墙上的灯光逐渐熄灭。

这首诗词描绘了一个深秋夜晚的景象,以及诗人内心的情感体验。蟋蜈蚣爬进秋天的堂屋,显示了秋天的降临,夜晚的静谧。青色的花瓶仍然散发着青春的光辉,夜晚似乎永远不会结束。然而,诗人李吾的心情却不好,他感到厌倦和失落。诗末,东墙上的灯光逐渐熄灭,象征着希望和光明的消逝,进一步加深了诗人内心的孤寂和沉重。

这首诗词通过简洁而富有意象的语言,表达了诗人内心的情感和对时光流逝的感慨。它揭示了人们面对季节变迁和自身情感波动时的无奈和无力感。诗词的意境清幽,给人以深思和共鸣的空间。它提醒人们珍惜时间和美好的瞬间,同时也反映了人们内心的情感起伏和对生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蟋蜶入秋堂”全诗拼音读音对照参考

jī fù cí
绩妇词

xī suò rù qiū táng, qīng gāng yè wèi yāng.
蟋蜶入秋堂,青缸夜未央。
lǐ wú jīn yè è, dōng bì miè yú guāng.
李吾今夜恶,东壁灭余光。

“蟋蜶入秋堂”平仄韵脚

拼音:xī suò rù qiū táng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蟋蜶入秋堂”的相关诗句

“蟋蜶入秋堂”的关联诗句

网友评论


* “蟋蜶入秋堂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蟋蜶入秋堂”出自杨维桢的 《绩妇词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。