“春草没荒丘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春草没荒丘”全诗
云是要离家,令人生古愁。
侏儿三尺干,不佩双吴钩。
中包猛士胆,白日照高秋。
忍死屠骨肉,视身若蜉蝣。
荆轲不了恨,庆忌成身谋。
如何五噫客,死与尔同仇。
分类:
作者简介(杨维桢)
杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。
《要离家》杨维桢 翻译、赏析和诗意
《要离家》是元代诗人杨维桢的作品。诗意深沉,表达了诗人对离家的忧虑和无奈之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
要离家
金昌亭下路,春草没荒丘。
云是要离家,令人生古愁。
侏儿三尺干,不佩双吴钩。
中包猛士胆,白日照高秋。
忍死屠骨肉,视身若蜉蝣。
荆轲不了恨,庆忌成身谋。
如何五噫客,死与尔同仇。
诗意与赏析:
这首诗以离家之情为主题,通过描述金昌亭下的道路和春草茂盛的荒丘,诗人抒发了对离家的渴望和忧虑之情。诗中的“云是要离家”用意蓄谐,表达了诗人内心的古怀和忧伤之情。
接下来的几句描述了诗人的个人情感和内心决心。诗中的“侏儿三尺干,不佩双吴钩”描绘了诗人身材矮小,没有佩戴英勇的吴国钩子的形象。这句诗表达了诗人离家困境中的无力感和无奈之情。
诗中的“中包猛士胆,白日照高秋”描绘了诗人心怀壮志,愿意为家乡而奋斗,无论是白天还是秋天,都能显现出他内心的坚定和勇气。
接下来的几句“忍死屠骨肉,视身若蜉蝣。荆轲不了恨,庆忌成身谋。如何五噫客,死与尔同仇。”表达了诗人为了家乡的命运愿意不惜牺牲自己的生命,抛弃个人的得失,甚至视自己的生命如蜉蝣般微小。这里涵盖了对荆轲的崇敬之情,以及对与自己有相同目标的志士们的赞赏和承诺。
整首诗以平实的句式和朴素的语言表达了杨维桢对离家的矛盾情感和对家乡命运的担忧,通过诗人的内心独白,展现了他对离家之痛的思考和对抗命运的决心。
“春草没荒丘”全诗拼音读音对照参考
yào lí jiā
要离家
jīn chāng tíng xià lù, chūn cǎo méi huāng qiū.
金昌亭下路,春草没荒丘。
yún shì yào lí jiā, lìng rén shēng gǔ chóu.
云是要离家,令人生古愁。
zhū ér sān chǐ gàn, bù pèi shuāng wú gōu.
侏儿三尺干,不佩双吴钩。
zhōng bāo měng shì dǎn, bái rì zhào gāo qiū.
中包猛士胆,白日照高秋。
rěn sǐ tú gǔ ròu, shì shēn ruò fú yóu.
忍死屠骨肉,视身若蜉蝣。
jīng kē bù liǎo hèn, qìng jì chéng shēn móu.
荆轲不了恨,庆忌成身谋。
rú hé wǔ yī kè, sǐ yǔ ěr tóng chóu.
如何五噫客,死与尔同仇。
“春草没荒丘”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。