“行行舟发彭郎矶”的意思及全诗出处和翻译赏析

行行舟发彭郎矶”出自元代杨维桢的《送杨明归越觐亲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xíng xíng zhōu fā péng láng jī,诗句平仄:平平平平平平平。

“行行舟发彭郎矶”全诗

《送杨明归越觐亲》
天西白云天东飞,乌台春之乌依依。
高堂游子归未归。
堂前春草生春晖。
行行舟发彭郎矶,勿遣霜霜露露沾人衣。

分类:

作者简介(杨维桢)

杨维桢头像

杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。

《送杨明归越觐亲》杨维桢 翻译、赏析和诗意

《送杨明归越觐亲》是元代诗人杨维桢创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天空的白云向西方飘去,乌台山的春天依然美丽。高堂上的游子还没有归来,堂前的春草生长着春天的光辉。行驶的船只从彭郎矶发出,不要让霜霜和露露沾湿行人的衣衫。

诗意:
这首诗词描绘了一幅别离送行的场景,表达了诗人对远行的游子的思念和祝福之情。诗中通过描绘自然景观和家园的氛围,展现了游子离别的无奈和家人的期盼。诗人表达了对游子平安归来的期望,同时也表达了对游子的关切之情。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了自然景物和人物情感,给人一种清新、明朗的感觉。诗人通过对天空、山川、草地等自然景物的描绘,展现了春天的美好与生机。同时,通过对游子离别的描写,诗人将人与自然景物相结合,抒发了对游子归家的期盼和思念之情。诗中的"乌台春之乌依依"、"堂前春草生春晖"等句子,形象生动地描述了春天的景象,给人以愉悦和温暖的感觉。

整首诗词情感真挚,表达了诗人对游子的思念和祝福之情,同时也展现了对家园和自然的热爱。通过对自然景物的描绘,诗人将人与自然融为一体,展现了人与自然的和谐与共生。这首诗词以简练的语言表达了复杂的情感,给人留下深刻的印象,体现了元代诗歌的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行行舟发彭郎矶”全诗拼音读音对照参考

sòng yáng míng guī yuè jìn qīn
送杨明归越觐亲

tiān xī bái yún tiān dōng fēi, wū tái chūn zhī wū yī yī.
天西白云天东飞,乌台春之乌依依。
gāo táng yóu zǐ guī wèi guī.
高堂游子归未归。
táng qián chūn cǎo shēng chūn huī.
堂前春草生春晖。
xíng xíng zhōu fā péng láng jī, wù qiǎn shuāng shuāng lù lù zhān rén yī.
行行舟发彭郎矶,勿遣霜霜露露沾人衣。

“行行舟发彭郎矶”平仄韵脚

拼音:xíng xíng zhōu fā péng láng jī
平仄:平平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行行舟发彭郎矶”的相关诗句

“行行舟发彭郎矶”的关联诗句

网友评论


* “行行舟发彭郎矶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行行舟发彭郎矶”出自杨维桢的 《送杨明归越觐亲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。