“东楚复西秦”的意思及全诗出处和翻译赏析

东楚复西秦”出自唐代崔峒的《客舍书情寄赵中丞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dōng chǔ fù xī qín,诗句平仄:平仄仄平平。

“东楚复西秦”全诗

《客舍书情寄赵中丞》
东楚复西秦,浮云类此身。
关山劳策蹇,僮仆惯投人。
孤客来千里,全家托四邻。
生涯难自料,中夜问情亲。

分类:

《客舍书情寄赵中丞》崔峒 翻译、赏析和诗意

《客舍书情寄赵中丞》是唐代诗人崔峒创作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东楚复西秦,
浮云类此身。
关山劳策蹇,
僮仆惯投人。
孤客来千里,
全家托四邻。
生涯难自料,
中夜问情亲。

诗意:
这首诗词表达了一个孤独客居他乡的心情,同时也流露出对亲情的思念之情。

赏析:
这首诗通过描绘主人公孤独客居的场景,表达了他在异乡的寂寞和无依无靠的境遇。诗的开头写道“东楚复西秦,浮云类此身”,意思是说他像浮云一样漂泊在东楚和西秦之间,没有固定的居所,身份也不稳定。接着描述了他劳累奔波于山山水水之间,生活艰辛。诗中提到“关山劳策蹇”,关山指的是险峻的山岭,劳策蹇表示艰辛和困苦。而“僮仆惯投人”则暗指他常常依赖他人的帮助。

接下来,诗人写到孤客来到千里之外,将自己的家庭寄托给四邻,表明他在远离家乡的地方,需要依靠周围的人来照顾他的家人,同时也显示了他对家人的思念之情。

最后两句“生涯难自料,中夜问情亲”表达了主人公对未来的生活和对家人的关心之情。他面临着未知的前途,对生涯的命运难以预料,而在深夜里,他心中思念着亲人,不禁询问他们的境况和情感。

整首诗词通过描绘孤独客居者的心情和境遇,表达了作者对于家人的思念之情,以及对未来生活的不确定感。它展示了唐代诗人对人生的思考和对情感的表达,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“东楚复西秦”全诗拼音读音对照参考

kè shè shū qíng jì zhào zhōng chéng
客舍书情寄赵中丞

dōng chǔ fù xī qín, fú yún lèi cǐ shēn.
东楚复西秦,浮云类此身。
guān shān láo cè jiǎn, tóng pú guàn tóu rén.
关山劳策蹇,僮仆惯投人。
gū kè lái qiān lǐ, quán jiā tuō sì lín.
孤客来千里,全家托四邻。
shēng yá nán zì liào, zhōng yè wèn qíng qīn.
生涯难自料,中夜问情亲。

“东楚复西秦”平仄韵脚

拼音:dōng chǔ fù xī qín
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“东楚复西秦”的相关诗句

“东楚复西秦”的关联诗句

网友评论

* “东楚复西秦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东楚复西秦”出自崔峒的 《客舍书情寄赵中丞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。