“浩歌梁甫吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

浩歌梁甫吟”出自明代刘基的《登卧龙山写怀二十八韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hào gē liáng fǔ yín,诗句平仄:仄平平仄平。

“浩歌梁甫吟”全诗

《登卧龙山写怀二十八韵》
白云在青天,可望不可即。
浩歌梁甫吟,忧来凭胸臆。

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《登卧龙山写怀二十八韵》刘基 翻译、赏析和诗意

《登卧龙山写怀二十八韵》是明代刘基创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
白云漂浮在青天上,看似近在眼前,却又触手不及。
我在广阔的山野中吟唱着豪迈的歌曲,却因忧愁而倚靠胸中的感慨。

诗意:
这首诗以山野景色为背景,表达了作者内心的情感和思考。白云漂浮在青天上,形成了美丽的景观,但却难以触及,象征着人生中那些渴望的目标,虽然可望却难以实现。而作者在山野间吟唱豪迈的歌曲,却深感忧愁和忧虑,倚靠内心感慨的力量。

赏析:
这首诗以简练而凝练的语言表达了作者的情感和思考。通过描绘白云在青天上的景象,作者巧妙地运用了“可望不可即”的手法,表达了对追求的渴望和困难。诗中的“浩歌梁甫吟”表明作者在广阔的山野间高声歌唱,显露出一种豪迈和自信的态度。然而,这样的豪情之下却流露出忧愁的情感,凸显了作者内心的矛盾和困扰。最后一句“忧来凭胸臆”表达了作者倚靠内心感慨的力量来应对忧愁和困难。

整首诗词通过描绘自然景色和抒发内心情感,展现了作者对追求和困境的思考,同时也反映了明代士人的内心体验和境遇。这首诗词以简洁的语言表达了作者的情感,并通过意境的营造使读者能够感受到作者内心的矛盾和困扰,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浩歌梁甫吟”全诗拼音读音对照参考

dēng wò lóng shān xiě huái èr shí bā yùn
登卧龙山写怀二十八韵

bái yún zài qīng tiān,
白云在青天,
kě wàng bù kě jí.
可望不可即。
hào gē liáng fǔ yín,
浩歌梁甫吟,
yōu lái píng xiōng yì.
忧来凭胸臆。

“浩歌梁甫吟”平仄韵脚

拼音:hào gē liáng fǔ yín
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浩歌梁甫吟”的相关诗句

“浩歌梁甫吟”的关联诗句

网友评论


* “浩歌梁甫吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浩歌梁甫吟”出自刘基的 《登卧龙山写怀二十八韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。