“凄凉挂悲风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凄凉挂悲风”全诗
四筵并寂听,听我《薤露》诗。
昨日七尺躯,今日为死尸。
亲戚空满堂,魂气安所之。
金玉素所爱,弃捐箧笥中。
佩服素所爱,凄凉挂悲风。
妻妾素所爱,洒泪空房栊。
宾客素所爱,分散各西东。
仇者自相快,亲者自相悲。
有耳不复闻,有目不复窥。
譬彼烛上火,一灭无光辉。
譬彼空中云,散去绝余姿。
人生无百岁,百岁复如何。
谁能将两手,挽彼东逝波。
古来英雄士,俱已归山阿。
有酒且尽欢,听我《薤露歌》。
分类:
作者简介(刘基)
刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。
《薤露歌》刘基 翻译、赏析和诗意
四座都静静地听,听我《薤露》诗。
昨天七尺身躯,今天是死尸。
亲戚空满堂,灵魂什么的。
金玉平日所爱,抛弃竹箱中。
穿戴平时爱,凄凉挂悲风。
妻妾平日所爱,洒泪空房栊。
宾客平素所爱,分散各西东。
仇的人自相节,亲的自相悲。
有耳朵不再听,有眼睛不再看。
就像那蜡烛上火星,一个消灭没有光辉。
就像那天空中说,散杜绝多姿态。
人生没有百年,百年又如何。
谁能将两只手,拉他东逝波。
古来英雄们,都已经回到山阿。
有酒并且尽欢,听我的《薤露》歌。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考
“凄凉挂悲风”全诗拼音读音对照参考
xiè lù gē
薤露歌
shǔ qín qiě wù dàn, qí yú qiě mò chuī.
蜀琴且勿弹,齐竽且莫吹。
sì yán bìng jì tīng, tīng wǒ xiè lù shī.
四筵并寂听,听我《薤露》诗。
zuó rì qī chǐ qū, jīn rì wèi sǐ shī.
昨日七尺躯,今日为死尸。
qīn qī kōng mǎn táng, hún qì ān suǒ zhī.
亲戚空满堂,魂气安所之。
jīn yù sù suǒ ài, qì juān qiè sì zhōng.
金玉素所爱,弃捐箧笥中。
pèi fú sù suǒ ài, qī liáng guà bēi fēng.
佩服素所爱,凄凉挂悲风。
qī qiè sù suǒ ài, sǎ lèi kōng fáng lóng.
妻妾素所爱,洒泪空房栊。
bīn kè sù suǒ ài, fēn sǎn gè xī dōng.
宾客素所爱,分散各西东。
chóu zhě zì xiāng kuài, qīn zhě zì xiāng bēi.
仇者自相快,亲者自相悲。
yǒu ěr bù fù wén, yǒu mù bù fù kuī.
有耳不复闻,有目不复窥。
pì bǐ zhú shàng huǒ, yī miè wú guāng huī.
譬彼烛上火,一灭无光辉。
pì bǐ kōng zhōng yún, sàn qù jué yú zī.
譬彼空中云,散去绝余姿。
rén shēng wú bǎi suì, bǎi suì fù rú hé.
人生无百岁,百岁复如何。
shuí néng jiāng liǎng shǒu, wǎn bǐ dōng shì bō.
谁能将两手,挽彼东逝波。
gǔ lái yīng xióng shì, jù yǐ guī shān ā.
古来英雄士,俱已归山阿。
yǒu jiǔ qiě jìn huān, tīng wǒ xiè lù gē.
有酒且尽欢,听我《薤露歌》。
“凄凉挂悲风”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。