“鸿雁南飞人独去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸿雁南飞人独去”全诗
鸿雁南飞人独去,云山一别岁将阑。
清淮水急桑林晚,古驿霜多柿叶寒。
琼树相思何日见,银钩数字莫为难。
分类:
《送韦八少府判官归东京》崔峒 翻译、赏析和诗意
《送韦八少府判官归东京》是唐代崔峒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
玄成世业紫真官,
文似相如貌胜潘。
鸿雁南飞人独去,
云山一别岁将阑。
清淮水急桑林晚,
古驿霜多柿叶寒。
琼树相思何日见,
银钩数字莫为难。
诗意:
这首诗描述了送别韦八少府判官归东京的情景。诗人赞美了韦八的才华和相貌,将他比作了古代的文学家相如和美男子潘安。韦八如同一只南飞的大雁,独自离开,与云山告别,岁月将近尽。诗中描绘了夕阳下急流的清淮江水,染霜的桑树林,以及古驿站上寒冷的柿叶。诗人表达了对韦八的思念之情,希望能再次相见,但也劝他不要因数算而苦恼。
赏析:
这首诗以简洁而委婉的语言表达了离别和相思之情。诗人通过描写自然景物和对人物的颂扬,展现了离别时的深情和对友人的思念。诗中的清淮江水、桑树林和柿叶等形象描写,给人以凄凉和寂寥之感,与离别的主题相呼应。整首诗情感真挚,意境深远,通过对自然景物的描绘和对友人的寄托,表达了诗人内心深处的情感和对友情的珍视。
诗中还有一句「银钩数字莫为难」,表达了诗人对韦八的一种劝慰和叮咛。这句话意味着不要为数算而困扰,不要因功名地位的变化而自愧不如,而是要保持一颗豁达的心态,珍惜友情,不被物质的得失所困扰。
总的来说,这首诗以离别为主题,通过描绘自然景物和对友人的思念,表达了诗人对友情的珍视和对离别的悲凉之情。同时,诗中也蕴含了对人生追求和处世态度的思考,传达了一种豁达、从容的心态。
“鸿雁南飞人独去”全诗拼音读音对照参考
sòng wéi bā shào fǔ pàn guān guī dōng jīng
送韦八少府判官归东京
xuán chéng shì yè zǐ zhēn guān, wén shì xiàng rú mào shèng pān.
玄成世业紫真官,文似相如貌胜潘。
hóng yàn nán fēi rén dú qù,
鸿雁南飞人独去,
yún shān yī bié suì jiāng lán.
云山一别岁将阑。
qīng huái shuǐ jí sāng lín wǎn, gǔ yì shuāng duō shì yè hán.
清淮水急桑林晚,古驿霜多柿叶寒。
qióng shù xiāng sī hé rì jiàn, yín gōu shù zì mò wéi nán.
琼树相思何日见,银钩数字莫为难。
“鸿雁南飞人独去”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。