“花明北固春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花明北固春”全诗
那堪远游子,复送欲归人。
月满西津夜,花明北固春。
论文应有日,话别莫悲辛。
分类:
作者简介(刘基)
刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。
《丙戌岁将赴京师途中送徐明德归镇江》刘基 翻译、赏析和诗意
《丙戌岁将赴京师途中送徐明德归镇江》是明代刘基创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
疲马怀空枥,征衣怯路尘。
疲惫的马儿怀念着空草场,战袍畏惧着尘土路途。
这两句描绘了诗人正在途中的景象,疲惫的马匹惦记着家乡的草场,战袍上沾染了征途中的尘土,反映了诗人身处异乡的辛苦和离别的惆怅。
那堪远游子,复送欲归人。
孰堪远离家乡的游子,再次送别即将归去的朋友。
这两句表达了诗人对远离家乡的游子的同情和对即将返回家乡的朋友的祝福,传达了离情别绪和友情之间的交织。
月满西津夜,花明北固春。
西津之夜月圆,北固花开正是春。
这两句描绘了夜晚的美景,月光照耀着西津,花朵在北固绽放,通过自然景观的描绘,表达了心情的明朗和对美好的向往。
论文应有日,话别莫悲辛。
论文应该有的时候到了,说别不要悲伤忧愁。
这两句寄托了诗人对归程的期待,同时劝慰了即将分别的朋友,告诉他不要忧伤,应该积极面对人生的变迁。
这首诗词通过描绘旅途中的景色和表达离别的情感,展现了诗人对远离家乡的游子和即将归去的朋友的思念和祝福之情。同时,通过对自然景观的描绘,将人与自然融合在一起,表达了对美好事物的向往和对人生变迁的思考。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“花明北固春”全诗拼音读音对照参考
bǐng xū suì jiāng fù jīng shī tú zhōng sòng xú míng dé guī zhèn jiāng
丙戌岁将赴京师途中送徐明德归镇江
pí mǎ huái kōng lì, zhēng yī qiè lù chén.
疲马怀空枥,征衣怯路尘。
nà kān yuǎn yóu zǐ, fù sòng yù guī rén.
那堪远游子,复送欲归人。
yuè mǎn xī jīn yè, huā míng běi gù chūn.
月满西津夜,花明北固春。
lùn wén yīng yǒu rì, huà bié mò bēi xīn.
论文应有日,话别莫悲辛。
“花明北固春”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。