“萧萧芦叶鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧萧芦叶鸣”出自明代刘基的《发景州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo xiāo lú yè míng,诗句平仄:平平平仄平。

“萧萧芦叶鸣”全诗

《发景州》
澹澹夕风作,萧萧芦叶鸣
林间众鸟息,河上一舟行。
海近云常湿,天虚月更清。
神京看渐近,且缓望乡情。

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《发景州》刘基 翻译、赏析和诗意

《发景州》是明代刘基创作的一首诗词。诗词以简洁的语言描绘了景州的美景和作者的思乡之情。

诗词的中文译文如下:

澹澹夕风作,
微风轻拂而起,
萧萧芦叶鸣。
芦苇丛中的叶片发出沙沙声响。

林间众鸟息,
林中的鸟儿静默无声,
河上一舟行。
一条船在河面上缓缓行驶。

海近云常湿,
海岸附近云雾常常湿润,
天虚月更清。
天空虚无,月亮更加明亮清晰。

神京看渐近,
神京的景色渐渐近了,
且缓望乡情。
我不禁缓慢地凝望着故乡的思念之情。

诗词的诗意表达了作者在景州旅居时的感受和对故乡的思念之情。

诗词通过描绘夕阳下微风拂过的景色,以及芦苇丛中鸟儿的鸣叫声,展现了一幅宁静而恬淡的田园风光。作者以简洁的笔触描述了河上行驶的船只,给人一种宁静和安详的感觉。

诗词的后半部分,通过描写海岸附近常湿的云雾和虚无的天空,以及明亮清晰的月亮,营造出一种凄美的氛围。作者表达了对神京的向往和对故乡的思念之情,以缓慢凝望的方式来表达内心的感受。

整首诗词以简洁的语言和细腻的意境,展现了作者对自然景色的敏感触动以及对家乡的深情厚意。读者在阅读时可以感受到作者对自然环境的细致观察和对故乡的深深眷恋之情,从而引发共鸣和对故乡乡愁的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧萧芦叶鸣”全诗拼音读音对照参考

fā jǐng zhōu
发景州

dàn dàn xī fēng zuò, xiāo xiāo lú yè míng.
澹澹夕风作,萧萧芦叶鸣。
lín jiān zhòng niǎo xī, hé shàng yī zhōu xíng.
林间众鸟息,河上一舟行。
hǎi jìn yún cháng shī, tiān xū yuè gèng qīng.
海近云常湿,天虚月更清。
shén jīng kàn jiàn jìn, qiě huǎn wàng xiāng qíng.
神京看渐近,且缓望乡情。

“萧萧芦叶鸣”平仄韵脚

拼音:xiāo xiāo lú yè míng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧萧芦叶鸣”的相关诗句

“萧萧芦叶鸣”的关联诗句

网友评论


* “萧萧芦叶鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧萧芦叶鸣”出自刘基的 《发景州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。