“野寒溪静客舟还”的意思及全诗出处和翻译赏析

野寒溪静客舟还”出自明代刘基的《冬至日泊舟戈溪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yě hán xī jìng kè zhōu hái,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“野寒溪静客舟还”全诗

《冬至日泊舟戈溪》
日薄云阴雪在山,野寒溪静客舟还
乾坤簸荡逾三载,风俗乖张似百蛮。
废井衰芜霜后白,空村乔木晓余殷。
独怜节序逢冬至,不得安栖学闭关。

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《冬至日泊舟戈溪》刘基 翻译、赏析和诗意

《冬至日泊舟戈溪》是明代刘基的一首诗词。这首诗通过描绘冬至的景象,表达了孤寂与无奈之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

日薄云阴雪在山,野寒溪静客舟还。
在冬至这一天,太阳的光芒变得黯淡,云层覆盖,山上飘落雪花。寒冷笼罩着大地,溪水静悄悄,只有孤舟归还。

乾坤簸荡逾三载,风俗乖张似百蛮。
时光流转已经超过三个年头,社会风俗乖张,有如百族蛮夷。这里表达了作者对时局的不满和对社会动荡的感慨。

废井衰芜霜后白,空村乔木晓余殷。
废弃的井口荒芜凋零,霜后显得更加苍白。空荡的村庄里,孤立的树木在清晨显得尤为郁郁葱葱。

独怜节序逢冬至,不得安栖学闭关。
作者独自怜悯着逢遇到冬至这样的重要节日,却无法寻得安身立命之所,只能以学习闭关自省来度过这个时刻。

这首诗以冬至日泊舟戈溪为背景,通过描述自然景象和社会现象,表达了作者孤寂无奈的心情。在冬至这个特殊的日子,作者感叹时光荏苒,社会动荡,废弃的井口和萧条的村庄都成为了他内心孤独的写照。然而,他又无法借助冬至这个节日找到内心的宁静与寄托,只能通过学习与反省来寻求自我安慰。整首诗以冷峻的自然景象和凄凉的社会现实为背景,通过诗人的内心独白,表达了对时光流转和社会变迁的无奈以及对个人命运的思考和追问。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野寒溪静客舟还”全诗拼音读音对照参考

dōng zhì rì pō zhōu gē xī
冬至日泊舟戈溪

rì báo yún yīn xuě zài shān, yě hán xī jìng kè zhōu hái.
日薄云阴雪在山,野寒溪静客舟还。
qián kūn bǒ dàng yú sān zài, fēng sú guāi zhāng shì bǎi mán.
乾坤簸荡逾三载,风俗乖张似百蛮。
fèi jǐng shuāi wú shuāng hòu bái, kōng cūn qiáo mù xiǎo yú yīn.
废井衰芜霜后白,空村乔木晓余殷。
dú lián jié xù féng dōng zhì, bù dé ān qī xué bì guān.
独怜节序逢冬至,不得安栖学闭关。

“野寒溪静客舟还”平仄韵脚

拼音:yě hán xī jìng kè zhōu hái
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野寒溪静客舟还”的相关诗句

“野寒溪静客舟还”的关联诗句

网友评论


* “野寒溪静客舟还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野寒溪静客舟还”出自刘基的 《冬至日泊舟戈溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。