“无愁老夫貂鼠裘”的意思及全诗出处和翻译赏析

无愁老夫貂鼠裘”出自明代刘基的《无愁果有愁曲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú chóu lǎo fū diāo shǔ qiú,诗句平仄:平平仄平平仄平。

“无愁老夫貂鼠裘”全诗

《无愁果有愁曲》
君不见陈家天子春茫茫,后庭玉树凝冷光。
楼船江上走龙阵,宫中只报平安信。
酒波滟滟蒸粉香,暖翠烘烟妒娇鬓。
无愁老夫貂鼠裘,降旗摇动台城秋。
生绡束缚槛车去,始信人间果有愁。

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《无愁果有愁曲》刘基 翻译、赏析和诗意

《无愁果有愁曲》是明代刘基创作的一首诗词。这首诗以陈家天子春日的景象为背景,通过描绘宫廷的华丽和繁忙,以及作者内心的愁绪,展现了一种对人生无常和疲惫的思考。

译文:
君不见陈家天子春茫茫,
后庭玉树凝冷光。
楼船江上走龙阵,
宫中只报平安信。
酒波滟滟蒸粉香,
暖翠烘烟妒娇鬓。
无愁老夫貂鼠裘,
降旗摇动台城秋。
生绡束缚槛车去,
始信人间果有愁。

诗意和赏析:
这首诗通过描绘陈家天子春日的景象,以及宫廷内的繁忙和华丽,展示了帝王的富贵和权势。然而,作者通过暗示自己的愁绪,表达了对人生的思考和对权力与富贵的思量。

诗中的"陈家天子"指的是明代的皇帝,"春茫茫"形容春日的气象模糊不清,给人一种朦胧的感觉。"后庭玉树凝冷光"描绘了宫廷内的寒冷与孤寂,反映了皇帝孤独的境况。"楼船江上走龙阵"形象地描绘了江上的船只犹如行走的龙阵,展示了皇帝的威严。"宫中只报平安信"表明皇帝的忙碌和疲乏,只能通过平安报告来了解外界的情况。

诗中的"酒波滟滟蒸粉香"形容了宫廷中的繁忙和华丽,描绘了宫廷内的酒宴和芳香扑鼻的氛围。"暖翠烘烟妒娇鬓"表达了宫廷中美人的妆饰和娇艳,以及宫廷中的温暖和浓烟弥漫的景象。

诗的后半部分,作者通过自称"无愁老夫",表达了自己对权力和富贵的思考。"无愁老夫"意味着作者已经老去并且无欲无求,"貂鼠裘"代表高贵的服饰,但也有一种疲惫和厌倦的感觉。"降旗摇动台城秋"描绘了秋天的景象,表达了皇帝的权势的凋零和衰退。

最后两句"生绡束缚槛车去,始信人间果有愁"表达了作者对于人生无常和疲惫的思考,通过描述宫廷的繁忙和华丽,以及自身的厌倦和困顿,表达了一种对权力与富贵的思量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无愁老夫貂鼠裘”全诗拼音读音对照参考

wú chóu guǒ yǒu chóu qū
无愁果有愁曲

jūn bú jiàn chén jiā tiān zǐ chūn máng máng, hòu tíng yù shù níng lěng guāng.
君不见陈家天子春茫茫,后庭玉树凝冷光。
lóu chuán jiāng shàng zǒu lóng zhèn, gōng zhōng zhǐ bào píng ān xìn.
楼船江上走龙阵,宫中只报平安信。
jiǔ bō yàn yàn zhēng fěn xiāng, nuǎn cuì hōng yān dù jiāo bìn.
酒波滟滟蒸粉香,暖翠烘烟妒娇鬓。
wú chóu lǎo fū diāo shǔ qiú, jiàng qí yáo dòng tái chéng qiū.
无愁老夫貂鼠裘,降旗摇动台城秋。
shēng xiāo shù fù jiàn chē qù, shǐ xìn rén jiān guǒ yǒu chóu.
生绡束缚槛车去,始信人间果有愁。

“无愁老夫貂鼠裘”平仄韵脚

拼音:wú chóu lǎo fū diāo shǔ qiú
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无愁老夫貂鼠裘”的相关诗句

“无愁老夫貂鼠裘”的关联诗句

网友评论


* “无愁老夫貂鼠裘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无愁老夫貂鼠裘”出自刘基的 《无愁果有愁曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。