“也曾发叶吐鲜花”的意思及全诗出处和翻译赏析

也曾发叶吐鲜花”出自明代刘基的《竹枝歌(三首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yě zēng fā yè tǔ xiān huā,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“也曾发叶吐鲜花”全诗

《竹枝歌(三首)》
荣华未必是荣华,园里甜瓜生苦瓜。
记得水边枯楠树,也曾发叶吐鲜花

分类: 竹枝

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《竹枝歌(三首)》刘基 翻译、赏析和诗意

《竹枝歌(三首)》是明代刘基的作品。这首诗词通过描绘自然景物和运用隐喻的手法,表达了一种深刻的诗意。以下是对该诗词的中文译文、诗意解析和赏析:

诗词的中文译文:
荣华未必是荣华,
园里甜瓜生苦瓜。
记得水边枯楠树,
也曾发叶吐鲜花。

诗意解析:
这首诗词通过荣华与苦瓜、发叶吐鲜花等形象的对比,表达了作者对人生和人世间事物的思考和触动。作者在诗中提出了一个观点:荣华并不一定是真正的荣耀,就像园子里种植的甜瓜最终却结出了苦瓜一样。这种对人生的反思暗示了作者对于世俗荣华的质疑,认为世界上的事物并不总是表面看起来的样子。

在第二句中,作者提到了水边的枯楠树。枯楠树是一种枯死的树木,但诗中却描述它曾经发叶吐鲜花。这种描写通过对比,传达了一种转变和变化的意象。它提醒人们,即使是看似凋敝和失去活力的事物,在某种时刻也可能焕发出新的生机和美丽。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的文字,通过对比和意象的运用,展现了作者独特的思考和洞察力。它提醒人们要超越表面现象,去探寻事物的本质和真谛。作者通过荣华与苦瓜、枯楠树的对比,表达了对于世俗荣耀的质疑和对于变化与转变的认知。

这首诗词给人以深思的空间,引导读者思考人生的价值观和追求。它提醒人们要保持内心的平衡和淡泊,不被外在的虚荣与名利所迷惑。同时,它也赋予了人们希望和勇气,告诉我们即使面对逆境和困难,也可能发现新的可能性和美好。

总之,刘基的《竹枝歌(三首)》以简练而深刻的表达方式,通过对比和意象的运用,传达了对于世俗荣华的质疑和对于变化与转变的思考。它引发了读者对生活的思考,提醒人们超越表面现象,追求内心的平衡和真实的美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“也曾发叶吐鲜花”全诗拼音读音对照参考

zhú zhī gē sān shǒu
竹枝歌(三首)

róng huá wèi bì shì róng huá, yuán lǐ tián guā shēng kǔ guā.
荣华未必是荣华,园里甜瓜生苦瓜。
jì de shuǐ biān kū nán shù, yě zēng fā yè tǔ xiān huā.
记得水边枯楠树,也曾发叶吐鲜花。

“也曾发叶吐鲜花”平仄韵脚

拼音:yě zēng fā yè tǔ xiān huā
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“也曾发叶吐鲜花”的相关诗句

“也曾发叶吐鲜花”的关联诗句

网友评论


* “也曾发叶吐鲜花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“也曾发叶吐鲜花”出自刘基的 《竹枝歌(三首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。