“胡为化为鸠”的意思及全诗出处和翻译赏析

胡为化为鸠”出自明代刘基的《杂诗(三十三首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hú wéi huà wéi jiū,诗句平仄:平平仄平平。

“胡为化为鸠”全诗

《杂诗(三十三首)》
鹰本是鸷鸟,爪利翮劲疾。
胡为化为鸠,钝拙无与匹。
栖迟荆棘间,粒啄营口实。
暮啼墙角雨,朝啼屋头日。
昔为众鸟畏,今为众鸟咥。
运命苦不常,孰为金石质。
¤

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《杂诗(三十三首)》刘基 翻译、赏析和诗意

《杂诗(三十三首)》是明代刘基所写的一首诗词。这首诗词描绘了一只鹰的形象,并通过对鹰的特征和行为的描写,表达了作者对现实世界中强者失去优势、弱者得到机会的感慨和思考。

诗词中的鹰原本是一种凶猛的猛禽,爪子锋利,翅膀强劲迅捷。但是,为什么它会变成鸠,变得迟钝愚笨,无法与其他鸟儿相提并论呢?它只能栖息在丛生的荆棘中,啄食着残余的食粒。它在黄昏时分哀鸣于墙角的雨声中,在早晨时分高唱于屋顶的阳光中。

这首诗词的诗意在于呈现出一个转变的过程。鹰作为强者曾经受到众鸟的畏惧,但是现在却被其他鸟儿所咬啄。这种命运的变迁是苦难而不稳定的,强者与弱者的位置并非固定不变,谁能成为坚不可摧的金石呢?

这首诗词通过对鹰的形象描写,隐喻了社会中权力和地位的转变,以及人们对于这种变化的思考。它提醒人们,强者也会有失去优势的时刻,而弱者也有可能获得机会。这种变迁的不确定性使人们反思力量与弱小的本质,以及个体在历史和命运面前的渺小。

总的来说,《杂诗(三十三首)》通过对鹰的描写,表达了作者对世事变幻莫测的思考和哀叹。它提醒人们应当珍惜眼前的机会和地位,并意味着人们应当对于权力和地位保持警惕和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“胡为化为鸠”全诗拼音读音对照参考

zá shī sān shí sān shǒu
杂诗(三十三首)

yīng běn shì zhì niǎo, zhǎo lì hé jìn jí.
鹰本是鸷鸟,爪利翮劲疾。
hú wéi huà wéi jiū, dùn zhuō wú yǔ pǐ.
胡为化为鸠,钝拙无与匹。
qī chí jīng jí jiān, lì zhuó yíng kǒu shí.
栖迟荆棘间,粒啄营口实。
mù tí qiáng jiǎo yǔ, cháo tí wū tóu rì.
暮啼墙角雨,朝啼屋头日。
xī wèi zhòng niǎo wèi, jīn wèi zhòng niǎo xì.
昔为众鸟畏,今为众鸟咥。
yùn mìng kǔ bù cháng, shú wèi jīn shí zhì.
运命苦不常,孰为金石质。
¤

“胡为化为鸠”平仄韵脚

拼音:hú wéi huà wéi jiū
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“胡为化为鸠”的相关诗句

“胡为化为鸠”的关联诗句

网友评论


* “胡为化为鸠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“胡为化为鸠”出自刘基的 《杂诗(三十三首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。