“饥鼠相衔啼过我”的意思及全诗出处和翻译赏析
“饥鼠相衔啼过我”全诗
乌啼黄昏雁叫夜,鼓角惨淡愁悲风。
青灯无光掩关坐,饥鼠相衔啼过我。
读罢残书有所思,冻雨霏霏泪交堕。
¤
分类:
作者简介(刘基)
刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。
《辛卯仲冬雨中作(二首)》刘基 翻译、赏析和诗意
《辛卯仲冬雨中作(二首)》是明代刘基所作的两首诗。这首诗描绘了一个阴郁的冬日景象,表达了作者内心的孤寂和忧愁。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
江城积阴愁玄冬,
千家万家云水中。
乌啼黄昏雁叫夜,
鼓角惨淡愁悲风。
青灯无光掩关坐,
饥鼠相衔啼过我。
读罢残书有所思,
冻雨霏霏泪交堕。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个寒冷而忧愁的冬日景象,江城笼罩在一片阴郁的氛围中。无尽的云雾和水汽弥漫在千家万户之间,给整个城市带来了沉重的气息。夜幕降临时,乌鸦的啼叫和雁鸣声在黄昏中回荡,增添了一种凄凉的氛围。鼓角声传来,凄风苦雨中透着悲凉和忧伤。
诗中的青灯无光掩关坐,描述了作者坐在关上,灯火昏暗,心情阴郁。饥鼠相衔啼过我,描绘了作者周围贫困潦倒的景象,也暗示了作者内心的孤独和困苦。
诗末,作者读完残破的书籍,思绪万千。冻雨不断地飘落,混合着作者的泪水一同坠落。
整首诗以冬日的阴郁景象为背景,通过描绘江城的凄凉和作者内心的寂寞孤独,表达了作者对生活的忧愁和对命运的无奈。这种冷凄的氛围通过描写冬雨、黄昏、乌鸦和雁鸣等元素的交织运用,呈现出一种悲凉的诗意,让读者感受到作者内心的苦闷和无奈。
“饥鼠相衔啼过我”全诗拼音读音对照参考
xīn mǎo zhòng dōng yǔ zhōng zuò èr shǒu
辛卯仲冬雨中作(二首)
jiāng chéng jī yīn chóu xuán dōng, qiān jiā wàn jiā yún shuǐ zhōng.
江城积阴愁玄冬,千家万家云水中。
wū tí huáng hūn yàn jiào yè, gǔ jiǎo cǎn dàn chóu bēi fēng.
乌啼黄昏雁叫夜,鼓角惨淡愁悲风。
qīng dēng wú guāng yǎn guān zuò, jī shǔ xiāng xián tí guò wǒ.
青灯无光掩关坐,饥鼠相衔啼过我。
dú bà cán shū yǒu suǒ sī, dòng yǔ fēi fēi lèi jiāo duò.
读罢残书有所思,冻雨霏霏泪交堕。
¤
“饥鼠相衔啼过我”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。