“霖雨萧萧泥客途”的意思及全诗出处和翻译赏析

霖雨萧萧泥客途”出自明代刘基的《次韵高则诚雨中(三首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín yǔ xiāo xiāo ní kè tú,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“霖雨萧萧泥客途”全诗

《次韵高则诚雨中(三首)》
霖雨萧萧泥客途,岁华冉冉隙中徂。
不知燕赵车千乘,何似蒿邙饭一盂。
露冷芙蓉捐玉佩,天寒薏苡结明珠。
东邻艇子如堪借,去钓松江巨口鱼。
¤

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《次韵高则诚雨中(三首)》刘基 翻译、赏析和诗意

《次韵高则诚雨中(三首)》是明代刘基创作的诗词之一。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

雨势不断,萧瑟的雨声打湿了行人的衣裳,岁月如水般缓慢地流淌。我不知道燕赵地区的车马行旅多么繁盛,但与那些烟波浩渺的美景相比,我宁愿享受一盘简单的蒿邙饭。

在寒冷的晨露中,我舍弃了芙蓉般华美的玉佩;在严寒的天气里,我用薏苡珠串成了项链。东邻的艇子似乎可以借来,去钓松江那巨大的鱼儿。

这首诗描绘了一个雨中的景象,表达了作者对繁华物质生活的淡泊追求。作者将自然的朴素与人们的欲望进行对比,抒发出对质朴生活的追求和对功利的反思。通过描写自然景观和个人情感,展示了作者对简单真实生活的向往。

这首诗以简练的语言和清新的意境,将自然与人文相结合,展现了一种追求平淡生活的理念。通过对物质与精神的选择进行对比,诗人呼应了传统文化中追求宁静和内心深处的美的价值观。整首诗以雨中的景象为背景,通过对物质与精神生活的审视,表达了对简单生活的向往和对功利主义的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霖雨萧萧泥客途”全诗拼音读音对照参考

cì yùn gāo zé chéng yǔ zhōng sān shǒu
次韵高则诚雨中(三首)

lín yǔ xiāo xiāo ní kè tú, suì huá rǎn rǎn xì zhōng cú.
霖雨萧萧泥客途,岁华冉冉隙中徂。
bù zhī yān zhào chē qiān shèng, hé sì hāo máng fàn yī yú.
不知燕赵车千乘,何似蒿邙饭一盂。
lù lěng fú róng juān yù pèi, tiān hán yì yǐ jié míng zhū.
露冷芙蓉捐玉佩,天寒薏苡结明珠。
dōng lín tǐng zi rú kān jiè, qù diào sōng jiāng jù kǒu yú.
东邻艇子如堪借,去钓松江巨口鱼。
¤

“霖雨萧萧泥客途”平仄韵脚

拼音:lín yǔ xiāo xiāo ní kè tú
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霖雨萧萧泥客途”的相关诗句

“霖雨萧萧泥客途”的关联诗句

网友评论


* “霖雨萧萧泥客途”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霖雨萧萧泥客途”出自刘基的 《次韵高则诚雨中(三首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。