“绿水青山长送目”的意思及全诗出处和翻译赏析

绿水青山长送目”出自明代刘基的《再次韵(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǜ shuǐ qīng shān cháng sòng mù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“绿水青山长送目”全诗

《再次韵(二首)》
深秋蔓草接天涯,极目飞鸿没远沙。
绿水青山长送目,汀兰岸蓼各生花。
风来西塞云阴合,涛落东溟蜃气斜。
叹息笙歌旧亭馆,坏垣丛棘老王瓜。

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《再次韵(二首)》刘基 翻译、赏析和诗意

《再次韵(二首)》是明代刘基创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
深秋时节,蔓草遍布天涯,眼前看不到飞鸿的身影。青山绿水无边延伸,水边的汀兰和岸边的蓼花各自生长。风吹过,西塞江上的云和东海中的波涛交汇在一起,仿佛出现了奇特的蜃气。我叹息着,笙歌已逝的旧亭馆,残破的围墙上长满了荆棘,老王瓜蔓延不绝。

诗意:
这首诗词描绘了一个深秋的景象,表达了作者对自然景色的观察和对过去时光的怀念之情。作者以自然景物为媒介,通过描绘蔓草、飞鸿、青山绿水等元素,展示了大自然的壮丽与广阔。同时,通过描述云阴、波涛和蜃气等景观,传达了变幻莫测、虚幻幻化的意象。最后,作者以旧亭馆和王瓜的形象,暗示了时光流转、岁月更迭的不可逆转性,并流露出对逝去时光的怀念和对岁月流转的感慨之情。

赏析:
刘基的《再次韵(二首)》以深秋景色为背景,通过对自然景物的描绘,展示了大自然的壮丽和广袤。同时,通过对云阴、波涛和蜃气的描写,给人以变幻莫测、虚幻幻化的感觉,增强了整首诗词的神秘和意境。

诗词的最后两句,以旧亭馆和王瓜的形象,抒发了对逝去时光的怀念和对岁月流转的感慨之情。旧亭馆和围墙上的荆棘象征着岁月的磨砺和历史的沉淀,而老王瓜则象征着时光无情地延续下去。通过这些形象的运用,诗词表达了作者对光阴流逝的感慨,呈现出岁月无情、时光荏苒的主题。

整首诗词以自然景色和寓意象征为主要手法,通过景物的描写和意象的运用,使人们感受到大自然的壮丽、岁月的流转和生命的脆弱。同时,诗词的意境深远,引发读者对时间流逝和生命的思考,使人产生共鸣和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绿水青山长送目”全诗拼音读音对照参考

zài cì yùn èr shǒu
再次韵(二首)

shēn qiū màn cǎo jiē tiān yá, jí mù fēi hóng méi yuǎn shā.
深秋蔓草接天涯,极目飞鸿没远沙。
lǜ shuǐ qīng shān cháng sòng mù, tīng lán àn liǎo gè shēng huā.
绿水青山长送目,汀兰岸蓼各生花。
fēng lái xī sāi yún yīn hé, tāo luò dōng míng shèn qì xié.
风来西塞云阴合,涛落东溟蜃气斜。
tàn xī shēng gē jiù tíng guǎn, huài yuán cóng jí lǎo wáng guā.
叹息笙歌旧亭馆,坏垣丛棘老王瓜。

“绿水青山长送目”平仄韵脚

拼音:lǜ shuǐ qīng shān cháng sòng mù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绿水青山长送目”的相关诗句

“绿水青山长送目”的关联诗句

网友评论


* “绿水青山长送目”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绿水青山长送目”出自刘基的 《再次韵(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。