“生荣死同哀”的意思及全诗出处和翻译赏析

生荣死同哀”出自明代刘基的《旅兴(四十首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēng róng sǐ tóng āi,诗句平仄:平平仄平平。

“生荣死同哀”全诗

《旅兴(四十首)》
上古人一心,生荣死同哀
末世自为心,骨肉多嫌猜。
沉沉十日雨,漫漫百亩苔。
苔深车轮没,平路生蒿莱。
呜呼张仲蔚,衡门何由开。
¤

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《旅兴(四十首)》刘基 翻译、赏析和诗意

《旅兴(四十首)》是明代诗人刘基的作品。该诗通过描述人们的情感和社会现象,表达了诗人对人性的思考和对时代变迁的感叹。

诗词的中文译文如下:

上古人一心,生荣死同哀。
末世自为心,骨肉多嫌猜。
沉沉十日雨,漫漫百亩苔。
苔深车轮没,平路生蒿莱。
呜呼张仲蔚,衡门何由开。

诗意和赏析:
《旅兴(四十首)》以简洁而深刻的语言描绘了人性的善恶和社会的变迁。首先,诗中提到了上古时期的人们,他们具有同理心,对生死和荣辱都有共同的感受,表达了一种亲密关系和情感的连结。然而,随着时代的进展,人们变得自私和冷漠,亲情的纽带被削弱,骨肉亲属之间充满了嫌隙和猜疑。

接下来,诗人通过描写连绵不断的十日雨和遍布百亩土地的苔藓,营造出一种阴郁、荒凉的氛围。苔藓深厚得足以淹没车轮,平坦的道路上长满了蒿莱杂草,这种景象象征着人心的荒芜和社会的腐败,暗示了人与人之间的疏离和道德的沦丧。

最后两句“呜呼张仲蔚,衡门何由开”,引出了一个名字为张仲蔚的人物,他的衡门无法打开。这里可以理解为张仲蔚是一个形象化的人物,代表着那些陷入困境、无法摆脱苦难的普通人。衡门的关闭象征着希望的消失和无法改变现状,表达了诗人对于社会现实的忧虑和对人类命运的思考。

整首诗通过对古人和现代社会的对比,表达了诗人对于人性的担忧和对社会现象的反思。诗人以简洁的语言抒发了自己对于人情世故、社会伦理的痛惜,揭示了人性的复杂性和社会的蜕变,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“生荣死同哀”全诗拼音读音对照参考

lǚ xìng sì shí shǒu
旅兴(四十首)

shàng gǔ rén yī xīn, shēng róng sǐ tóng āi.
上古人一心,生荣死同哀。
mò shì zì wèi xīn, gǔ ròu duō xián cāi.
末世自为心,骨肉多嫌猜。
chén chén shí rì yǔ, màn màn bǎi mǔ tái.
沉沉十日雨,漫漫百亩苔。
tái shēn chē lún méi, píng lù shēng hāo lái.
苔深车轮没,平路生蒿莱。
wū hū zhāng zhòng wèi, héng mén hé yóu kāi.
呜呼张仲蔚,衡门何由开。
¤

“生荣死同哀”平仄韵脚

拼音:shēng róng sǐ tóng āi
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“生荣死同哀”的相关诗句

“生荣死同哀”的关联诗句

网友评论


* “生荣死同哀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“生荣死同哀”出自刘基的 《旅兴(四十首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。