“阳间地府俱相似”的意思及全诗出处和翻译赏析

阳间地府俱相似”出自明代唐寅的《临终诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáng jiān dì fǔ jù xiāng sì,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“阳间地府俱相似”全诗

《临终诗》
生在阳间有散场,死归地府也何妨。
阳间地府俱相似,只当漂流在异乡。

分类:

作者简介(唐寅)

唐寅头像

唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、鲁国唐生、逃禅仙吏等,汉族,南直隶苏州吴县人。明代著名画家、文学家。据传他于明宪宗成化六年庚寅年寅月寅日寅时生。他玩世不恭而又才气横溢,诗文擅名,与祝允明、文征明、徐祯卿并称“江南四大才子(吴门四才子)”,画名更著,与沈周、文征明、仇英并称“吴门四家”。

《临终诗》唐寅 翻译、赏析和诗意

《临终诗》是明代文学家唐寅的作品。这首诗描述了人生的无常和死亡的必然,表达了对生死的淡然和对世俗之事的超脱。

诗意:
《临终诗》以短暂的一生为主题,表达了对生命的理解和对死亡的接受。诗人认为无论是生活在阳间还是归于地府,本质上并没有太大的差异。无论在哪里,都只是暂时的流浪,如同漂泊在陌生的异乡。

赏析:
《临终诗》通过简洁而深刻的语言,展现了唐寅对人生和死亡的独特思考。诗人以极度超脱的态度面对生死,认为人生的起伏和地府的阴暗都只是过程,与最终归于尘土并没有本质区别。这种超然的境界体现了唐寅对世俗之事的淡漠态度,以及对人生真相的洞察力。

诗中的"阳间"和"地府"象征着生与死的两个极端。阳间代表着世俗的尘世,而地府则象征着死亡和超越。通过将两个极端进行对比,诗人告诉我们,无论身处何地,都不应该过于执着于世俗的荣辱得失,因为最终都会回归尘土。这种对生命的超然态度,既有一种豁达的解脱感,也有一种对世俗虚妄的嘲讽态度。

《临终诗》以短短四句诗表达了对生死的思考,字里行间透露出一种超脱尘世的境界。这种简洁而深刻的表达方式,使诗词更加凝练而有力,引发读者对人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阳间地府俱相似”全诗拼音读音对照参考

lín zhōng shī
临终诗

shēng zài yáng jiān yǒu sàn chǎng, sǐ guī dì fǔ yě hé fáng.
生在阳间有散场,死归地府也何妨。
yáng jiān dì fǔ jù xiāng sì, zhǐ dāng piāo liú zài yì xiāng.
阳间地府俱相似,只当漂流在异乡。

“阳间地府俱相似”平仄韵脚

拼音:yáng jiān dì fǔ jù xiāng sì
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阳间地府俱相似”的相关诗句

“阳间地府俱相似”的关联诗句

网友评论


* “阳间地府俱相似”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阳间地府俱相似”出自唐寅的 《临终诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。