“花雪飞散青霄里”的意思及全诗出处和翻译赏析

花雪飞散青霄里”出自明代唐寅的《宫妃夜游图》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā xuě fēi sàn qīng xiāo lǐ,诗句平仄:平仄平仄平平仄。

“花雪飞散青霄里”全诗

《宫妃夜游图》
融融温暖香肌体,牡丹芍药都难比。
钗垂宝髻甚娇羞,花雪飞散青霄里

分类:

作者简介(唐寅)

唐寅头像

唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、鲁国唐生、逃禅仙吏等,汉族,南直隶苏州吴县人。明代著名画家、文学家。据传他于明宪宗成化六年庚寅年寅月寅日寅时生。他玩世不恭而又才气横溢,诗文擅名,与祝允明、文征明、徐祯卿并称“江南四大才子(吴门四才子)”,画名更著,与沈周、文征明、仇英并称“吴门四家”。

《宫妃夜游图》唐寅 翻译、赏析和诗意

《宫妃夜游图》是明代文人唐寅的一首诗词。这首诗词以描绘宫妃夜间游玩为主题,通过细腻的描写展现了宫妃的美丽和娇媚。

诗词中的“融融温暖香肌体,牡丹芍药都难比”表达了宫妃皮肤的柔滑和香气的芬芳。这两句诗意融洽,通过对比花朵与宫妃皮肤的美丽,突出了宫妃的娇美和身份的尊贵。

接下来的两句“钗垂宝髻甚娇羞,花雪飞散青霄里”描绘了宫妃的容貌和行动。钗垂和宝髻的形容暗示了宫妃的娇媚和羞涩,花雪飞散则增添了浪漫的氛围。整体上,这两句表达了宫妃在夜晚的游玩中,令人心驰神往的美丽形象。

《宫妃夜游图》通过对宫妃的描绘,展示了她们的娇美和风姿,同时也透露出一种禁锢和羁绊,因为她们只能在夜晚才能享受自由和欢乐。整首诗词以细腻的笔触描绘了宫妃的美丽景象,通过对花朵、香气和夜晚的描写,营造了一种浪漫而神秘的氛围。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者对美的追求和对禁锢生活的思考,同时也能够领略到明代宫廷文化的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花雪飞散青霄里”全诗拼音读音对照参考

gōng fēi yè yóu tú
宫妃夜游图

róng róng wēn nuǎn xiāng jī tǐ, mǔ dān sháo yào dōu nán bǐ.
融融温暖香肌体,牡丹芍药都难比。
chāi chuí bǎo jì shén jiāo xiū, huā xuě fēi sàn qīng xiāo lǐ.
钗垂宝髻甚娇羞,花雪飞散青霄里。

“花雪飞散青霄里”平仄韵脚

拼音:huā xuě fēi sàn qīng xiāo lǐ
平仄:平仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花雪飞散青霄里”的相关诗句

“花雪飞散青霄里”的关联诗句

网友评论


* “花雪飞散青霄里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花雪飞散青霄里”出自唐寅的 《宫妃夜游图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。