“慷慨然诺杯酒中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“慷慨然诺杯酒中”全诗
义重生轻死知己,所以与人成大功。
我观今日之才彦,交不以心惟以面。
面前斟酒酒未寒,面未变时心已变。
区区已作老村庄,英雄才彦不敢当。
但恨今人不如古,高歌伐木矢沧浪。
感君称我为奇士,又言天下无相似。
庸庸碌碌我何奇,有酒与君斟酌之。
分类:
作者简介(唐寅)
唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、鲁国唐生、逃禅仙吏等,汉族,南直隶苏州吴县人。明代著名画家、文学家。据传他于明宪宗成化六年庚寅年寅月寅日寅时生。他玩世不恭而又才气横溢,诗文擅名,与祝允明、文征明、徐祯卿并称“江南四大才子(吴门四才子)”,画名更著,与沈周、文征明、仇英并称“吴门四家”。
《席上答王履吉》唐寅 翻译、赏析和诗意
《席上答王履吉》是明代文人唐寅的一首诗词。这首诗词描绘了作者对古代英雄的敬仰以及对当代才俊浮躁之感,并表达了自己的疑惑和无奈之情。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我看古往今来的英雄,
豪情满怀,诺言在酒杯中。
义重于生,轻死而知己,
因此与人共创伟业。
我观察当下的才俊,
交往不以真心,只看表面。
酒杯斟满,酒未变冷,
而心已经变了。
如今只是一个普通老百姓,
英雄才俊不敢与之相提并论。
但我悔恨今人不如古人,
高歌伐木,射箭在沧浪之上。
感谢你称赞我为奇才,
又说天下无与我相似。
平庸无奇的我,又有何奇特之处?
只有酒与你一同品味。
诗意和赏析:
《席上答王履吉》表达了作者唐寅对古代英雄的敬仰和对当代才俊的失望之情。诗中通过对比古今,作者展示了自己对于真诚友谊和高尚品质的追求,以及对于当代社会人情冷漠和功利主义的痛感。
首先,作者赞美了古代英雄的慷慨豪情和忠诚友谊。古代英雄们义重于生,轻死而知己,他们以真诚的情谊为基础,共同创造了伟大的功业。这种情谊在当代已经变得罕见,让作者感到遗憾和无奈。
然后,作者对当代才俊的表现进行了批判。他们只注重外表和社交,缺少真诚和深度。作者通过斟满酒杯、酒未变冷这一比喻,暗示当代才俊虽然表面上热情洋溢,但内心已经变得冷漠和浮躁。
最后,作者自嘲自己是一个普通老百姓,与古代英雄和当代才俊相比,自己无法承担起伟大的责任和使命,但他对当代社会的浮躁和功利主义感到痛心,对于自己的平庸也感到无奈。
整首诗以对比的手法,通过描绘古代英雄和当代才俊的对照,表达了作者对于真诚友谊和高尚品质的向往,以及对于当代社会的失望和迷茫。这首诗词以简洁明了的语言,展示了作者对人性和社会现象的思考和触动,具有一定的批判意味,同时也反映了作者内心的矛盾和无奈。
“慷慨然诺杯酒中”全诗拼音读音对照参考
xí shàng dá wáng lǚ jí
席上答王履吉
wǒ guān gǔ xī zhī yīng xióng, kāng kǎi rán nuò bēi jiǔ zhōng.
我观古昔之英雄,慷慨然诺杯酒中。
yì zhòng shēng qīng sǐ zhī jǐ, suǒ yǐ yú rén chéng dà gōng.
义重生轻死知己,所以与人成大功。
wǒ guān jīn rì zhī cái yàn, jiāo bù yǐ xīn wéi yǐ miàn.
我观今日之才彦,交不以心惟以面。
miàn qián zhēn jiǔ jiǔ wèi hán, miàn wèi biàn shí xīn yǐ biàn.
面前斟酒酒未寒,面未变时心已变。
qū qū yǐ zuò lǎo cūn zhuāng, yīng xióng cái yàn bù gǎn dāng.
区区已作老村庄,英雄才彦不敢当。
dàn hèn jīn rén bù rú gǔ, gāo gē fá mù shǐ cāng láng.
但恨今人不如古,高歌伐木矢沧浪。
gǎn jūn chēng wǒ wèi qí shì, yòu yán tiān xià wú xiāng sì.
感君称我为奇士,又言天下无相似。
yōng yōng lù lù wǒ hé qí, yǒu jiǔ yǔ jūn zhēn zhuó zhī.
庸庸碌碌我何奇,有酒与君斟酌之。
“慷慨然诺杯酒中”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。