“倦游肌骨对愁人”的意思及全诗出处和翻译赏析

倦游肌骨对愁人”出自明代唐寅的《江南送春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:juàn yóu jī gǔ duì chóu rén,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“倦游肌骨对愁人”全诗

《江南送春》
细雨帘栊复送春,倦游肌骨对愁人
一番樱笋江南节,九十光阴镜里尘。
夜与琴心争蜜烛,酒和香篆送花神。
东君类我皆行客,萍水相逢又一巡。

分类:

作者简介(唐寅)

唐寅头像

唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、鲁国唐生、逃禅仙吏等,汉族,南直隶苏州吴县人。明代著名画家、文学家。据传他于明宪宗成化六年庚寅年寅月寅日寅时生。他玩世不恭而又才气横溢,诗文擅名,与祝允明、文征明、徐祯卿并称“江南四大才子(吴门四才子)”,画名更著,与沈周、文征明、仇英并称“吴门四家”。

《江南送春》唐寅 翻译、赏析和诗意

《江南送春》是明代文学家唐寅创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

细雨轻轻地拂过帘栊,再次送来了春天的气息。疲惫的游子面对着忧愁的人。江南的节令中盛开了一番樱花和嫩绿的笋,九十年的光阴如同镜子上沉积的尘埃。夜晚中,琴心与我争夺着蜜烛的香甜。酒与香篆共同送走花神。像我一样,东君也是行走在客途上的,我们在茫茫人海中再次相逢。

这首诗词以江南春天的景色为背景,表达了游子离乡背井、思乡的情感以及时光流转、岁月匆匆的主题。通过细腻的描写和富有意境的语言,唐寅将自己的感受与读者分享。

诗词以细雨轻拂帘栊的场景开篇,细雨代表了春天的到来,带来了新的生机。接着,诗人描述了游子倦怠的身体和面对忧愁的人的情景,揭示了游子离乡背井的痛苦和思乡之情。然后,唐寅以江南的樱花和笋子作为节令的象征,表达了春天的美好和生命的循环。同时,他又通过九十年光阴镜里的尘埃的意象,暗示了时光的流转和岁月的转瞬即逝。

接下来的几句中,诗人以夜晚的场景描述了与琴心争夺蜜烛香甜的情景,表现了对艺术和美好事物的追求。最后的两句中,唐寅将自己与东君相比,都是行走在客途上的人,他们在茫茫人海中再次相逢,表达了游子归乡的希望和思念之情。

整首诗词以细腻的描写、意象丰富的语言和深刻的感悟,将游子离乡的苦楚、对美好事物的追求以及对时光流转的思考融入其中,展示了唐寅独特的诗意和情感。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者深沉的思考和对生命的热爱,并在其中找到共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倦游肌骨对愁人”全诗拼音读音对照参考

jiāng nán sòng chūn
江南送春

xì yǔ lián lóng fù sòng chūn, juàn yóu jī gǔ duì chóu rén.
细雨帘栊复送春,倦游肌骨对愁人。
yī fān yīng sǔn jiāng nán jié, jiǔ shí guāng yīn jìng lǐ chén.
一番樱笋江南节,九十光阴镜里尘。
yè yǔ qín xīn zhēng mì zhú, jiǔ hé xiāng zhuàn sòng huā shén.
夜与琴心争蜜烛,酒和香篆送花神。
dōng jūn lèi wǒ jiē xíng kè, píng shuǐ xiàng féng yòu yī xún.
东君类我皆行客,萍水相逢又一巡。

“倦游肌骨对愁人”平仄韵脚

拼音:juàn yóu jī gǔ duì chóu rén
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倦游肌骨对愁人”的相关诗句

“倦游肌骨对愁人”的关联诗句

网友评论


* “倦游肌骨对愁人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倦游肌骨对愁人”出自唐寅的 《江南送春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。