“有酒何愁缩脚眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

有酒何愁缩脚眠”出自明代唐寅的《冬日睡起》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǒu jiǔ hé chóu suō jiǎo mián,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“有酒何愁缩脚眠”全诗

《冬日睡起》
白木栖床厚叠毡,乌绫夹被紧揌肩。
无灯不做瞒心梦,有酒何愁缩脚眠
渺渺邯郸尘满路,蘧蘧蝴蝶絮漫天。
要知此段安身法,是我新参没眼禅。

分类:

作者简介(唐寅)

唐寅头像

唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、鲁国唐生、逃禅仙吏等,汉族,南直隶苏州吴县人。明代著名画家、文学家。据传他于明宪宗成化六年庚寅年寅月寅日寅时生。他玩世不恭而又才气横溢,诗文擅名,与祝允明、文征明、徐祯卿并称“江南四大才子(吴门四才子)”,画名更著,与沈周、文征明、仇英并称“吴门四家”。

《冬日睡起》唐寅 翻译、赏析和诗意

《冬日睡起》是明代文人唐寅创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
白色的木头栖息在厚重的叠毡上,
黑色的丝绸夹被紧紧地盖在肩上。
没有灯光,我不做欺骗心灵的梦,
有酒在,我何愁不能舒展双脚安眠。
邯郸的尘埃漫满了道路,
蝴蝶在空中飞舞,白棉絮纷纷飘扬。
如果你想知道我在这段时光中的安身之法,
那就是我新近参悟的无所不见禅境。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个冬日的早晨,唐寅以自己的亲身经历表达了对温暖和安逸的向往。他用简洁而富有意境的语言,将细腻的感受融入其中。

诗的开头,白木栖床厚叠毡、乌绫夹被紧揌肩,形象地描绘了作者用厚重的被褥遮盖自己的情景。这种安逸的环境让人感受到温暖和舒适,同时也暗示了作者对安稳生活的向往。

接下来,诗中提到没有灯不做瞒心梦,有酒何愁缩脚眠。这里表达了作者在一个宁静的环境中,没有烦恼和顾虑,可以安心入眠的心境。灯与酒在这里象征着生活的享受和满足,暗示了作者对物质和精神上的满足的渴望。

诗的后半部分,唐寅通过描述邯郸尘满路和蝴蝶纷飞的场景,描绘了外界的喧嚣与纷扰。与此形成对比的是,诗人在内心中寻找到了一种宁静和禅境。他声称这种安身之法是他新参悟的,这是他对人生境界的一种领悟,也是他对于追求内心平静和心灵自由的一种态度。

总体来说,这首诗词通过对冬日安逸环境的描绘,表达了作者对宁静和舒适生活的向往,并以对身心平静的追求为结尾,展示了唐寅内心深处的一种哲学思考和境界追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“有酒何愁缩脚眠”全诗拼音读音对照参考

dōng rì shuì qǐ
冬日睡起

bái mù qī chuáng hòu dié zhān, wū líng jiá bèi jǐn sāi jiān.
白木栖床厚叠毡,乌绫夹被紧揌肩。
wú dēng bù zuò mán xīn mèng, yǒu jiǔ hé chóu suō jiǎo mián.
无灯不做瞒心梦,有酒何愁缩脚眠。
miǎo miǎo hán dān chén mǎn lù, qú qú hú dié xù màn tiān.
渺渺邯郸尘满路,蘧蘧蝴蝶絮漫天。
yào zhī cǐ duàn ān shēn fǎ, shì wǒ xīn cān méi yǎn chán.
要知此段安身法,是我新参没眼禅。

“有酒何愁缩脚眠”平仄韵脚

拼音:yǒu jiǔ hé chóu suō jiǎo mián
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“有酒何愁缩脚眠”的相关诗句

“有酒何愁缩脚眠”的关联诗句

网友评论


* “有酒何愁缩脚眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“有酒何愁缩脚眠”出自唐寅的 《冬日睡起》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。