“风送杨花满绣床”的意思及全诗出处和翻译赏析

风送杨花满绣床”出自明代杨基的《美人剌绣》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng sòng yáng huā mǎn xiù chuáng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“风送杨花满绣床”全诗

《美人剌绣》
风送杨花满绣床,飞来紫燕亦成双。
闲情正在停针处,笑嚼残绒唾碧窗。

分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《美人剌绣》杨基 翻译、赏析和诗意

《美人剌绣》是明代诗人杨基所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风吹送来杨花满了绣床,
紫燕飞来也成双。
我正闲坐在停针的地方,
微笑着嚼着残留的绒毛,吐在碧绿的窗户上。

诗意:
这首诗以描绘绣娘的情境为主题,展现了绣娘在春天里的闲适和愉悦。诗中通过细腻的描写,表达了绣娘的闲情逸致和对美的追求。

赏析:
诗的开篇以风送杨花满绣床为景,生动地描绘了春天的景象,杨花满床象征着春日的繁华和充实。接着,诗人用紫燕飞来也成双的形象,进一步烘托了春天的浪漫和喜悦。在这样的环境下,绣娘正坐在停针的地方,闲情自在地享受绣花的乐趣。最后两句“笑嚼残绒唾碧窗”,形象地表达了绣娘对绣花的热爱和投入,她嚼着残留的绒毛,吐在碧绿的窗户上,展示了她的喜悦和自得。

整首诗以细腻的描写和生动的意象,表达了作者对春天和美的热爱,以及绣娘在绣花过程中的愉悦和专注。通过对绣娘的描写,诗人将绣花艺术与自然景观相结合,赋予了诗词以浓厚的春意和诗意。这首《美人剌绣》以简洁的语言和质朴的形象,展示了明代诗歌的特色,给人以清新、活泼的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风送杨花满绣床”全诗拼音读音对照参考

měi rén lá xiù
美人剌绣

fēng sòng yáng huā mǎn xiù chuáng,
风送杨花满绣床,
fēi lái zǐ yàn yì chéng shuāng.
飞来紫燕亦成双。
xián qíng zhèng zài tíng zhēn chù,
闲情正在停针处,
xiào jué cán róng tuò bì chuāng.
笑嚼残绒唾碧窗。

“风送杨花满绣床”平仄韵脚

拼音:fēng sòng yáng huā mǎn xiù chuáng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风送杨花满绣床”的相关诗句

“风送杨花满绣床”的关联诗句

网友评论


* “风送杨花满绣床”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风送杨花满绣床”出自杨基的 《美人剌绣》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。