“鹄立无所赍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鹄立无所赍”全诗
一人失意行,众宾颜色低。
相顾各无语,握手立大堤。
白沙飞轻烟,赤草漫路蹊。
灶户八九家,皮肉瘦且黧。
再拜谒官长,鹄立无所赍。
孤厅如荒邮,壁落新补泥。
日没官吏散,角角野雉啼。
归来对寒灯,儿女相孩提。
虽云去乡国,喜不闻鼓鼙。
官卑职易称,牛刀用割鸡。
回首华亭鹤,月白露凄凄。
分类:
作者简介(杨基)
杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。
《与陈时敏别》杨基 翻译、赏析和诗意
《与陈时敏别》是明代杨基所作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
近别会有期,远别易惨凄。
一人失意行,众宾颜色低。
相顾各无语,握手立大堤。
白沙飞轻烟,赤草漫路蹊。
灶户八九家,皮肉瘦且黧。
再拜谒官长,鹄立无所赍。
孤厅如荒邮,壁落新补泥。
日没官吏散,角角野雉啼。
归来对寒灯,儿女相孩提。
虽云去乡国,喜不闻鼓鼙。
官卑职易称,牛刀用割鸡。
回首华亭鹤,月白露凄凄。
诗意:
这首诗词表达了离别的情感和离故乡的感受。诗人与陈时敏分别在即,近处的分别还有再见的希望,但远离的离别却更加凄凉。一个人离开时感到失意,众人的表情都沉重。彼此相对无言,只能握手站在大堤上。白色的沙土飘起轻烟,红色的草丛覆盖着小路。家中的灶户只剩下八九户,人们的皮肉瘦弱而黧黑。再次拜见官长,却无礼物可赠送。空荡的厅堂像一座废弃的邮局,墙壁上新添了一层补上的泥土。太阳下山,官吏们散去,角角野雉开始啼叫。回到家中,面对寒冷的灯光,儿女们相互扶持。虽然离开了故乡,但却喜欢不再听到鼓声和战鼙声。官位虽然卑微,职业却容易被称颂,就像用牛刀来割鸡一样。回首望去,华亭上的仙鹤,在月光下显得苍凉,露水洒在身上,更增添了凄凉的意境。
赏析:
《与陈时敏别》通过描绘离别的场景和离故乡的感受,表达了诗人内心的孤独、凄凉和对家乡的思念之情。诗词中使用了大量的景物描写,如白沙、赤草、灶户、华亭鹤等,这些景物形象生动,增强了诗词的感染力。诗中也融入了对社会现象的观察和思考,如官卑职易称、牛刀用割鸡等,展示了作者对官场和社会的见解。整首诗词情感真挚,用词简练,意境深远,给人以深思和回味之感。
“鹄立无所赍”全诗拼音读音对照参考
yǔ chén shí mǐn bié
与陈时敏别
jìn bié huì yǒu qī, yuǎn bié yì cǎn qī.
近别会有期,远别易惨凄。
yī rén shī yì xíng, zhòng bīn yán sè dī.
一人失意行,众宾颜色低。
xiāng gù gè wú yǔ, wò shǒu lì dà dī.
相顾各无语,握手立大堤。
bái shā fēi qīng yān, chì cǎo màn lù qī.
白沙飞轻烟,赤草漫路蹊。
zào hù bā jiǔ jiā, pí ròu shòu qiě lí.
灶户八九家,皮肉瘦且黧。
zài bài yè guān zhǎng, hú lì wú suǒ jī.
再拜谒官长,鹄立无所赍。
gū tīng rú huāng yóu, bì luò xīn bǔ ní.
孤厅如荒邮,壁落新补泥。
rì mò guān lì sàn, jiǎo jiǎo yě zhì tí.
日没官吏散,角角野雉啼。
guī lái duì hán dēng, ér nǚ xiāng hái tí.
归来对寒灯,儿女相孩提。
suī yún qù xiāng guó, xǐ bù wén gǔ pí.
虽云去乡国,喜不闻鼓鼙。
guān bēi zhí yì chēng, niú dāo yòng gē jī.
官卑职易称,牛刀用割鸡。
huí shǒu huá tíng hè, yuè bái lù qī qī.
回首华亭鹤,月白露凄凄。
“鹄立无所赍”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。