“晓凉携伴试罗衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

晓凉携伴试罗衣”出自明代杨基的《红绿蕉二仕女图》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎo liáng xié bàn shì luó yī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“晓凉携伴试罗衣”全诗

《红绿蕉二仕女图》
两树红蕉隔禁扉,晓凉携伴试罗衣
金铃小犬迎人吠,应怪秋来出院稀。

分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《红绿蕉二仕女图》杨基 翻译、赏析和诗意

诗词:《红绿蕉二仕女图》
朝代:明代
作者:杨基

诗意和赏析:
《红绿蕉二仕女图》是明代诗人杨基创作的一首诗词。这首诗词以描绘一幅画作为主题,通过细腻的笔触和意象,展现了画面中的情景和意境。

诗词中提到了两株红蕉,它们隔着禁扉分立。这种描绘方式可能暗示了仕女的身份地位和禁锢感。作者进一步描述了清晨的凉意,仕女们携带着罗衣互相试穿,展现出她们对于服饰的品味和对彼此的友谊。

诗词中还出现了一个细节:金铃小犬迎人吠。这句诗句描绘了一只小狗在院中迎接来访的人,似乎暗示了主人的归来。这也许是画面中的情节,表达了仕女们在秋天时少有地离开院子的稀少。

整首诗词通过描绘画面中的细节和氛围,展示了明代仕女的日常生活情景。作者以简洁的语言、鲜明的意象和细腻的描写,勾勒出了一幅绘画作品的美感和诗意,使读者能够想象出画中仕女的风采和生活场景。

由于没有提供原诗词的内容,以上是对《红绿蕉二仕女图》诗词的中文译文、诗意和赏析的简要分析。如需更详细的解读,请提供原诗词的内容,以便更好地理解和分析。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晓凉携伴试罗衣”全诗拼音读音对照参考

hóng lǜ jiāo èr shì nǚ tú
红绿蕉二仕女图

liǎng shù hóng jiāo gé jìn fēi, xiǎo liáng xié bàn shì luó yī.
两树红蕉隔禁扉,晓凉携伴试罗衣。
jīn líng xiǎo quǎn yíng rén fèi, yīng guài qiū lái chū yuàn xī.
金铃小犬迎人吠,应怪秋来出院稀。

“晓凉携伴试罗衣”平仄韵脚

拼音:xiǎo liáng xié bàn shì luó yī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晓凉携伴试罗衣”的相关诗句

“晓凉携伴试罗衣”的关联诗句

网友评论


* “晓凉携伴试罗衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晓凉携伴试罗衣”出自杨基的 《红绿蕉二仕女图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。