“鼓角半吹螺”的意思及全诗出处和翻译赏析

鼓角半吹螺”出自明代杨基的《观宜春侯旋师》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gǔ jiǎo bàn chuī luó,诗句平仄:仄仄仄平平。

“鼓角半吹螺”全诗

《观宜春侯旋师》
瘴地收蛮后,烟江棹桨过。
旌旗皆绣虎,鼓角半吹螺
圣化方无外,民心讵有讹。
马循归路熟,人比去时多。
喜气浮三峡,军声动九河。
遥知双阙下,齐进太平歌。

分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《观宜春侯旋师》杨基 翻译、赏析和诗意

《观宜春侯旋师》是明代杨基的一首诗词。这首诗抒发了作者对春侯将军凯旋归来的喜悦之情,以及对国家安定和人民幸福的期望。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗意和赏析:
这首诗词以春侯将军凯旋归来为主题,表达了作者对国家兴盛和人民安居乐业的期望和祝愿。

诗的开篇写到瘴地收复蛮夷之后,烟江上的船只扬帆返航。这里瘴地指的是充满瘴气的地区,蛮夷则指来自边远地区的少数民族。这句展现了战胜困难和边疆安定的喜悦之情。

接下来的几句描述了凯旋归来的将军队伍的壮丽场面。旌旗上都绣着虎的图案,象征着勇猛和威武;鼓角声中吹奏着螺的声音,增添了喜庆的气氛。这些描写展示了将军归来的荣耀和壮丽,也体现了军队的力量和威严。

接下来的两句表达了国家的治理和人民的心声。圣化指的是君主的德政和治国能力,暗示国家安定和祥和;民心讹指的是人民心声的纯正和一致,表示人民对国家的支持和拥护。这里作者表达了对国家政治稳定和人民安居乐业的美好愿景。

诗的后半部分写到将军归来后的局面。马循是将军的名字,归路熟表示他回来的道路熟悉而顺利;人比去时多说明在将军凯旋的喜庆气氛中,人们纷纷回来迎接,人数比起将军出征时要多。这里表达出人民对将军的景仰和欢迎之情。

最后两句以太平为主题,描绘了喜气洋洋的景象。喜气浮三峡指的是喜庆的氛围弥漫在长江三峡的景色中;军声动九河表示军队的威武声势传遍九条河流。这里通过描绘热闹的场面,表达了国家太平盛世的美好愿景。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鼓角半吹螺”全诗拼音读音对照参考

guān yí chūn hóu xuán shī
观宜春侯旋师

zhàng dì shōu mán hòu, yān jiāng zhào jiǎng guò.
瘴地收蛮后,烟江棹桨过。
jīng qí jiē xiù hǔ, gǔ jiǎo bàn chuī luó.
旌旗皆绣虎,鼓角半吹螺。
shèng huà fāng wú wài, mín xīn jù yǒu é.
圣化方无外,民心讵有讹。
mǎ xún guī lù shú, rén bǐ qù shí duō.
马循归路熟,人比去时多。
xǐ qì fú sān xiá, jūn shēng dòng jiǔ hé.
喜气浮三峡,军声动九河。
yáo zhī shuāng què xià, qí jìn tài píng gē.
遥知双阙下,齐进太平歌。

“鼓角半吹螺”平仄韵脚

拼音:gǔ jiǎo bàn chuī luó
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鼓角半吹螺”的相关诗句

“鼓角半吹螺”的关联诗句

网友评论


* “鼓角半吹螺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鼓角半吹螺”出自杨基的 《观宜春侯旋师》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。