“溪风摇白芷”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪风摇白芷”出自明代杨基的《越来溪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī fēng yáo bái zhǐ,诗句平仄:平平平平仄。

“溪风摇白芷”全诗

《越来溪》
远岫如蛾眉,紫菱盖绿漪。
小娃木兰桨,采菱溪上归。
溪风摇白芷,撩乱勣花起。
疑是越兵来,旌旗照秋水。

分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《越来溪》杨基 翻译、赏析和诗意

《越来溪》是明代诗人杨基的作品。这首诗描绘了一个溪流的景象,以及在这个景象中出现的一系列情景和意象。

诗词的中文译文如下:

远处山峰宛如一双蛾眉,
紫色的菱叶覆盖在绿漪之上。
年幼的娃娃手持木兰桨,
在采菱的溪水中徐徐返回。

溪风吹拂着洁白的芷花,
拂乱着盛开的勣花。
我怀疑这是越国的军队来犯,
他们的旗帜在秋水中照耀。

这首诗以自然景观为背景,通过描绘远处山峰和溪流上的菱叶,展示了作者对自然美的感知和表达。诗中出现的木兰桨和采菱的娃娃形象,增添了一种宁静、安详的氛围,使读者感受到大自然的宁静与和谐。

诗中的溪风吹拂芷花,拂乱勣花的描写,以及旌旗照耀秋水的意象,给人一种战争来临的暗示。这种对比使得诗中的景象更加生动鲜明,也暗示了人类与自然之间的紧张关系。

整首诗以简洁明了的语言传达了诗人对自然景物的赞美和对时代动荡的思考,以及对和平与战争的对比。读者在欣赏这首诗时,可以感受到大自然的美丽与宁静,同时也引发对人类与自然、和平与战争的深入思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪风摇白芷”全诗拼音读音对照参考

yuè lái xī
越来溪

yuǎn xiù rú é méi, zǐ líng gài lǜ yī.
远岫如蛾眉,紫菱盖绿漪。
xiǎo wá mù lán jiǎng, cǎi líng xī shàng guī.
小娃木兰桨,采菱溪上归。
xī fēng yáo bái zhǐ, liáo luàn jī huā qǐ.
溪风摇白芷,撩乱勣花起。
yí shì yuè bīng lái, jīng qí zhào qiū shuǐ.
疑是越兵来,旌旗照秋水。

“溪风摇白芷”平仄韵脚

拼音:xī fēng yáo bái zhǐ
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪风摇白芷”的相关诗句

“溪风摇白芷”的关联诗句

网友评论


* “溪风摇白芷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪风摇白芷”出自杨基的 《越来溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。