“行去行来鹭鸶”的意思及全诗出处和翻译赏析

行去行来鹭鸶”出自明代杨基的《即景(四首)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:xíng qù xíng lái lù sī,诗句平仄:平仄平平仄平。

“行去行来鹭鸶”全诗

《即景(四首)》
桃花杏花红白,蒲叶芷叶参差。
飞高飞下蝴蝶,行去行来鹭鸶

分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《即景(四首)》杨基 翻译、赏析和诗意

桃花杏花红白,蒲叶芷叶参差。飞高飞下蝴蝶,行去行来鹭鸶。

中文译文:
桃花和杏花红白相间,蒲叶和芷叶错落有致。蝴蝶时而高飞,时而下降,鹭鸶则时而行进,时而往返。

诗意:
这首诗描绘了一个即时的景象,通过桃花、杏花、蒲叶、芷叶、蝴蝶和鹭鸶等元素,表现了春天的生机勃勃和大自然的美丽景色。桃花和杏花的红白色彩交织在一起,形成了鲜艳的色彩对比。蒲叶和芷叶的错落排列,增添了一种自然的生动感。蝴蝶时而高飞,时而下降,展示了它们自由自在的飞行姿态。鹭鸶则时而前行,时而后退,展示了它们巧妙的舞姿。

赏析:
这首诗以简洁而生动的语言,描绘了春天盛开的桃花和杏花,以及蒲叶和芷叶的交错景象。通过描绘蝴蝶和鹭鸶的飞行姿态,更增添了诗中景象的生动性和活力。诗人通过细腻的描写,使读者仿佛置身于春天的花海之中,感受到大自然的美妙和生命的蓬勃。整首诗以简洁的词语表达了对自然景色的赞美,展现了明代诗歌的清新风格。读者在赏析这首诗时,可以感受到春天的美好,以及自然界中生物的自由和活力,给人以愉悦和宁静的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行去行来鹭鸶”全诗拼音读音对照参考

jí jǐng sì shǒu
即景(四首)

táo huā xìng huā hóng bái, pú yè zhǐ yè cēn cī.
桃花杏花红白,蒲叶芷叶参差。
fēi gāo fēi xià hú dié, xíng qù xíng lái lù sī.
飞高飞下蝴蝶,行去行来鹭鸶。

“行去行来鹭鸶”平仄韵脚

拼音:xíng qù xíng lái lù sī
平仄:平仄平平仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行去行来鹭鸶”的相关诗句

“行去行来鹭鸶”的关联诗句

网友评论


* “行去行来鹭鸶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行去行来鹭鸶”出自杨基的 《即景(四首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。