“病体支离倦裹巾”的意思及全诗出处和翻译赏析

病体支离倦裹巾”出自明代杨基的《寓江宁村居病起写怀(十首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bìng tǐ zhī lí juàn guǒ jīn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“病体支离倦裹巾”全诗

《寓江宁村居病起写怀(十首)》
病体支离倦裹巾,偶因行乐见阳春。
梅缘无恨寻常瘦,柳故多愁日夜颦。
梦里笙歌随蒐褭,画中罗绮绣麒麟。
相期欲就吴姬饮,却恐江花笑客贫。
¤

分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《寓江宁村居病起写怀(十首)》杨基 翻译、赏析和诗意

《寓江宁村居病起写怀(十首)》是明代诗人杨基创作的一首诗词。这首诗描绘了杨基病中悠然自得的心境,并表达了他对自然景色的喜爱和对人世间的思考。

诗词的中文译文如下:

病体支离倦裹巾,
偶因行乐见阳春。
梅缘无恨寻常瘦,
柳故多愁日夜颦。
梦里笙歌随蒐褭,
画中罗绮绣麒麟。
相期欲就吴姬饮,
却恐江花笑客贫。

这首诗词表达了诗人在病中的感慨和情绪。诗人身体疲倦,裹着破旧的巾帕,但偶然间他遇见了美好的阳春,这使他感到欣喜。诗人借用梅花和柳树,表达了对自然景色的喜爱。梅花虽然瘦弱,但并不因此而感到悲伤;而柳树却常常愁眉不展。这种对自然景色的描写,既展现了自然的美丽,也反映了诗人对生活的感悟。

诗中还出现了一些幻想的场景,诗人在梦中听到笙歌声,仿佛置身其中;他也看到了画中世界中的奇异事物,如罗绮和绣麒麟。这些景象使诗人的思绪飞扬,展现了他丰富的想象力和对美好事物的向往。

最后两句表达了诗人想与吴姬共饮的心愿,但他却担心自己的贫穷会让江花(指吴姬)嘲笑。这种表达既体现了诗人对吴姬的思念,也表达了他对自身境遇的无奈和担忧。

整首诗抒发了诗人在病患中的闲适心情,通过对自然景色的描绘和对个人命运的思考,展现了诗人的感悟和人生态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“病体支离倦裹巾”全诗拼音读音对照参考

yù jiāng níng cūn jū bìng qǐ xiě huái shí shǒu
寓江宁村居病起写怀(十首)

bìng tǐ zhī lí juàn guǒ jīn, ǒu yīn xíng lè jiàn yáng chūn.
病体支离倦裹巾,偶因行乐见阳春。
méi yuán wú hèn xún cháng shòu, liǔ gù duō chóu rì yè pín.
梅缘无恨寻常瘦,柳故多愁日夜颦。
mèng lǐ shēng gē suí sōu niǎo, huà zhōng luó qǐ xiù qí lín.
梦里笙歌随蒐褭,画中罗绮绣麒麟。
xiāng qī yù jiù wú jī yǐn, què kǒng jiāng huā xiào kè pín.
相期欲就吴姬饮,却恐江花笑客贫。
¤

“病体支离倦裹巾”平仄韵脚

拼音:bìng tǐ zhī lí juàn guǒ jīn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“病体支离倦裹巾”的相关诗句

“病体支离倦裹巾”的关联诗句

网友评论


* “病体支离倦裹巾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“病体支离倦裹巾”出自杨基的 《寓江宁村居病起写怀(十首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。