“康泰终来在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“康泰终来在”全诗
更须忧去国,未可守贫居。
康泰终来在,编联莫破除。
他年遇知己,无耻报襜褕。
分类:
作者简介(齐己)
《丙寅岁寄潘归仁》齐己 翻译、赏析和诗意
诗词:《丙寅岁寄潘归仁》
朝代:唐代
作者:齐己
丙寅岁寄潘归仁,九土尽荒墟。干戈杀害余,更须忧去国,未可守贫居。康泰终来在,编联莫破除。他年遇知己,无耻报襜褕。
译文:
在丙寅年,我写信给潘归仁,九州大地已尽成一片荒芜废墟。战争使我深受其害,我更担心离乡背井,无法守住贫困的家园。幸好康泰的时光最终会到来,团结一心的力量不可动摇。希望在未来的某一天能够遇到知己,不再感到羞愧,来报答他们的恩情。
诗意:
这首诗是唐代诗人齐己的作品,表达了他对战争带来的破坏和流离失所的痛苦的感受。诗人深感战乱对人民的伤害,使九州大地变成了一片废墟。他忧心忡忡,不知何时才能回到自己的家园,过上安稳的生活。然而,诗人也表达了对未来的希望,相信康泰时代会到来,人们会团结起来重建家园。最后,诗人表达了对来日遇见知己的期望,他希望能够以无愧的态度回报他们。
赏析:
这首诗以简洁明了的词句,表达了诗人深刻的感受和思考。诗人通过描绘九土荒芜和战争的残酷,传达出对战乱时期的忧虑和无奈。诗中的康泰终来在,编联莫破除,表达了对团结和统一的期盼,体现了作者的乐观态度。最后,诗人表示希望能够遇到知己,无愧地回报他们,展现了对友情和人际关系的珍视。
这首诗通过对战乱时期的描绘,既展现了作者的个人感受,也折射出了当时社会的动荡不安。同时,诗中透露出对团结和友情的向往,传达出一种积极向上的人生态度。诗人齐己以简练的语言,表达了对战乱和流离失所的痛苦,以及对未来希望的期盼,使读者在感受诗人情感的同时,也思考了人与人之间的关系和社会的和谐发展。
“康泰终来在”全诗拼音读音对照参考
bǐng yín suì jì pān guī rén
丙寅岁寄潘归仁
jiǔ tǔ jǐn huāng xū, gān gē shā hài yú.
九土尽荒墟,干戈杀害余。
gèng xū yōu qù guó, wèi kě shǒu pín jū.
更须忧去国,未可守贫居。
kāng tài zhōng lái zài, biān lián mò pò chú.
康泰终来在,编联莫破除。
tā nián yù zhī jǐ, wú chǐ bào chān yú.
他年遇知己,无耻报襜褕。
“康泰终来在”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。