“漫流东去一江平”的意思及全诗出处和翻译赏析

漫流东去一江平”出自唐代吴融的《登汉州城楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:màn liú dōng qù yī jiāng píng,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“漫流东去一江平”全诗

《登汉州城楼》
雨余秋色拂孤城,远目凝时万象清。
叠翠北来千嶂尽,漫流东去一江平
从军固有荆州乐,怀古能无岘首情。
欲下阑干一回首,乌归帆没戍烟明。

分类:

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《登汉州城楼》吴融 翻译、赏析和诗意

《登汉州城楼》是唐代吴融创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

雨过后,秋色轻拂着孤城,远望之时,万物清晰可见。叠翠的山峦从北方延伸而来,蜿蜒流淌的江水向东流去,平静无波。从军的人们在这里享受着荆州的欢乐,怀古之情油然而生,仿佛置身于岘山之巅。欲要离开城楼,却在回首之际,乌鸦归巢的帆船已经远去,戍烟也逐渐消散。

这首诗词通过描绘城楼上的景象,表达了作者对秋天的感受和对故乡的思念之情。雨后的秋天给人一种清新明亮的感觉,使得城楼上的景色清晰可见。山峦和江水的描绘展现了自然的壮丽和恢弘,而城楼上的人们怀念过去的时光,感慨万千。最后,作者在离开城楼之际,目送着帆船的离去,戍烟的消散,表达了对家乡的眷恋和离别之情。

这首诗词通过对景物的描写,展现了唐代时期的自然美和人文情怀。雨后的秋天给人一种清新明亮的感觉,使得城楼上的景色更加鲜明。山峦和江水的描绘展现了自然的壮丽和恢弘,同时也映衬出人的渺小和无常。从军的人们在这里享受着荆州的欢乐,同时怀念过去的岁月,表达了对往昔时光的留恋和感慨。最后的离别场景,则增添了凄凉和离愁的色彩,使整首诗词更具情感和张力。

《登汉州城楼》通过对自然景物和人文情感的描绘,展现了唐代文人的感受和思考。诗词中细腻的描写和丰富的意象,使读者能够身临其境地感受到秋天的清新和壮美,以及人类在自然面前的渺小和无常。这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者对家乡的眷恋和离别之情,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“漫流东去一江平”全诗拼音读音对照参考

dēng hàn zhōu chéng lóu
登汉州城楼

yǔ yú qiū sè fú gū chéng, yuǎn mù níng shí wàn xiàng qīng.
雨余秋色拂孤城,远目凝时万象清。
dié cuì běi lái qiān zhàng jǐn,
叠翠北来千嶂尽,
màn liú dōng qù yī jiāng píng.
漫流东去一江平。
cóng jūn gù yǒu jīng zhōu lè, huái gǔ néng wú xiàn shǒu qíng.
从军固有荆州乐,怀古能无岘首情。
yù xià lán gān yī huí shǒu, wū guī fān méi shù yān míng.
欲下阑干一回首,乌归帆没戍烟明。

“漫流东去一江平”平仄韵脚

拼音:màn liú dōng qù yī jiāng píng
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“漫流东去一江平”的相关诗句

“漫流东去一江平”的关联诗句

网友评论


* “漫流东去一江平”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“漫流东去一江平”出自吴融的 《登汉州城楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。