“灯烛分明在紫微”的意思及全诗出处和翻译赏析

灯烛分明在紫微”出自宋代王珪的《宫词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dēng zhú fēn míng zài zǐ wēi,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“灯烛分明在紫微”全诗

《宫词》
夜寒金屋篆烟飞,灯烛分明在紫微
漏永禁宫三十六,燕回争踏月轮归。

分类:

作者简介(王珪)

王珪头像

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。

《宫词》王珪 翻译、赏析和诗意

《宫词》是宋代宫廷诗人王珪所作的一首诗词。这首诗描绘了宫廷中的夜晚景象,通过细腻的描写和意象的运用,展现了皇宫的神秘和辉煌。

译文:
夜寒金屋篆烟飞,
灯烛分明在紫微。
漏永禁宫三十六,
燕回争踏月轮归。

诗意:
这首诗以夜晚的寒冷和宫廷中的景象为题材,描绘了一个神秘而壮丽的场景。诗中提到了金屋、篆烟、灯烛和紫微,这些都是与皇宫相关的象征。篆烟飞舞的景象和明亮的灯烛营造出一种梦幻般的氛围。诗中还提到了漏永禁宫三十六,这是指禁宫中的时间管理,暗示了宫廷的严谨和封闭。最后两句表达了燕子回归的景象,暗示了岁月的流转和宫廷中的变迁。

赏析:
《宫词》以宫廷为背景,通过描写夜晚的景象,将读者带入了一个神秘而华丽的世界。诗人运用了富有意象的语言,通过金屋、篆烟、灯烛等象征物的描绘,创造出了一种奇幻的氛围。诗中的漏永禁宫三十六反映了宫廷的严密管理和安排,展现了宫廷生活的规矩和封闭。而最后两句则以燕子回归的景象暗示了岁月的流转和宫廷中的变迁,给人以深思。

整首诗词以景物描写为主,通过细腻而精致的描绘,营造出了宫廷的神秘和辉煌。读者在阅读时可以感受到宫廷生活的独特魅力,同时也能够思考宫廷背后的权力与变迁。这首诗通过对宫廷景象的描绘,展现了王珪独特的艺术才华和对宫廷生活的思考,使读者能够在阅读中体验到诗人的情感和对世界的观察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“灯烛分明在紫微”全诗拼音读音对照参考

gōng cí
宫词

yè hán jīn wū zhuàn yān fēi, dēng zhú fēn míng zài zǐ wēi.
夜寒金屋篆烟飞,灯烛分明在紫微。
lòu yǒng jìn gōng sān shí liù, yàn huí zhēng tà yuè lún guī.
漏永禁宫三十六,燕回争踏月轮归。

“灯烛分明在紫微”平仄韵脚

拼音:dēng zhú fēn míng zài zǐ wēi
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“灯烛分明在紫微”的相关诗句

“灯烛分明在紫微”的关联诗句

网友评论


* “灯烛分明在紫微”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灯烛分明在紫微”出自王珪的 《宫词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。