“翠眉不及池边柳”的意思及全诗出处和翻译赏析

翠眉不及池边柳”出自宋代王珪的《宫词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cuì méi bù jí chí biān liǔ,诗句平仄:仄平仄平平平仄。

“翠眉不及池边柳”全诗

《宫词》
太液波清水殿凉,画船惊起宿鸳鸯。
翠眉不及池边柳,取次飞花入建章。

分类:

作者简介(王珪)

王珪头像

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。

《宫词》王珪 翻译、赏析和诗意

《宫词》是宋代文人王珪创作的一首诗词。这首诗描绘了一个清凉宜人的宫中景色,通过细腻的描写和比喻,展示了作者对美景和闺情的感悟。

诗词的中文译文:
太液波清水殿凉,
画船惊起宿鸳鸯。
翠眉不及池边柳,
取次飞花入建章。

诗意和赏析:
这首诗以宫廷为背景,通过描绘清凉宜人的景色,表达了作者的感受和情感。首句描述了太液池的波光粼粼,清澈凉爽的水殿。这里的太液波清水殿凉,给人一种清新宜人的感觉,暗示了宫廷的宁静和美好。

第二句以画船惊起宿鸳鸯,通过描写宿鸳鸯的惊飞,进一步增强了宫廷的生动氛围,也透露出一丝幽怨之情。这里的宿鸳鸯可以被理解为宫中女子的比喻,她们生活在宫廷中,受到种种束缚和限制,如同鸳鸯被惊起后又被困在宫廷中一样。

第三句通过对比,将翠眉与池边柳相比,抒发了作者对美丽女子的赞美之情。翠眉是对女子眉毛的形容,而池边柳则暗示了女子柔美的姿态。作者认为翠眉的美丽无法与池边柳相比,这种对女子美的描绘表达了作者的情感和情意。

最后一句取次飞花入建章,以花朵的形象来表达作者对美好事物的追求。取次指的是采撷花朵的动作,飞花则象征着美好的事物。建章可以理解为记录或书写的意思,这里指的是诗词本身。作者将美好的事物融入自己的诗词创作中,传递了对美和艺术的热爱。

总的来说,这首诗通过对宫廷景色和女子美的描绘,展示了作者对美好事物的追求和对艺术的热爱。同时,通过隐喻和比喻的手法,融入了对宫廷生活和女子命运的思考,表达了作者对宫廷世界的复杂情感。这首诗以其细腻的描写和婉约的情感,展示了宋代文人的艺术风采。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翠眉不及池边柳”全诗拼音读音对照参考

gōng cí
宫词

tài yè bō qīng shuǐ diàn liáng, huà chuán jīng qǐ sù yuān yāng.
太液波清水殿凉,画船惊起宿鸳鸯。
cuì méi bù jí chí biān liǔ, qǔ cì fēi huā rù jiàn zhāng.
翠眉不及池边柳,取次飞花入建章。

“翠眉不及池边柳”平仄韵脚

拼音:cuì méi bù jí chí biān liǔ
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翠眉不及池边柳”的相关诗句

“翠眉不及池边柳”的关联诗句

网友评论


* “翠眉不及池边柳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翠眉不及池边柳”出自王珪的 《宫词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。