“花香著蕊藏蜂翅”的意思及全诗出处和翻译赏析

花香著蕊藏蜂翅”出自宋代王珪的《宫词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā xiāng zhe ruǐ cáng fēng chì,诗句平仄:平平仄平平仄。

“花香著蕊藏蜂翅”全诗

《宫词》
花香著蕊藏蜂翅,柳影拖金入琐窗。
舞鉴晓莺无奈双,认归梁燕却成双。

分类:

作者简介(王珪)

王珪头像

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。

《宫词》王珪 翻译、赏析和诗意

《宫词》是宋代王珪所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

花香著蕊藏蜂翅,
柳影拖金入琐窗。
舞鉴晓莺无奈双,
认归梁燕却成双。

诗词的中文译文:
花香围绕花蕊,蜜蜂翅膀隐匿其中,
柳树的影子拖着金色的光芒进入琐窗。
舞台上展示的黄莺无法抵挡寂寞,
只能认同归巢的燕子却成双飞翔。

诗意和赏析:
这首诗以花、蜂、柳、鸟等自然景物为线索,抒发了诗人对生命的深刻思考和情感的表达。

首句描述了花朵的香气和蜜蜂的翅膀,通过花蕊中隐藏的蜜蜂暗示了生命的存在与延续。第二句以柳树的倒影和金色的光芒描绘了一幅宫殿琐窗中的美景,展现了宫廷豪华的环境。

接下来的两句表达了黄莺和燕子的不同命运。黄莺在舞台上独自翩翩起舞,却无法抵挡寂寞之感;而燕子则能够与伴侣相认,一同回到梁上筑巢。这里通过对比,表达了孤独与归属的主题。

整首诗词通过简洁而富有意境的描写,表达了生命的脆弱与坚韧、孤独与归属的对比,给人以思考和共鸣的空间,展现了王珪独特的艺术才华和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花香著蕊藏蜂翅”全诗拼音读音对照参考

gōng cí
宫词

huā xiāng zhe ruǐ cáng fēng chì, liǔ yǐng tuō jīn rù suǒ chuāng.
花香著蕊藏蜂翅,柳影拖金入琐窗。
wǔ jiàn xiǎo yīng wú nài shuāng, rèn guī liáng yàn què chéng shuāng.
舞鉴晓莺无奈双,认归梁燕却成双。

“花香著蕊藏蜂翅”平仄韵脚

拼音:huā xiāng zhe ruǐ cáng fēng chì
平仄:平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花香著蕊藏蜂翅”的相关诗句

“花香著蕊藏蜂翅”的关联诗句

网友评论


* “花香著蕊藏蜂翅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花香著蕊藏蜂翅”出自王珪的 《宫词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。