“绕臂双绦脱”的意思及全诗出处和翻译赏析

绕臂双绦脱”出自宋代王珪的《端午内中帖子词·夫人阁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rào bì shuāng tāo tuō,诗句平仄:仄仄平平平。

“绕臂双绦脱”全诗

《端午内中帖子词·夫人阁》
绕臂双绦脱,红纱昼梦惊。
连吹紫云曲,不及晚妆成。

分类:

作者简介(王珪)

王珪头像

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。

《端午内中帖子词·夫人阁》王珪 翻译、赏析和诗意

《端午内中帖子词·夫人阁》是宋代文人王珪的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
绕臂双绦脱,
红纱昼梦惊。
连吹紫云曲,
不及晚妆成。

诗意:
这首诗描绘了一个女子在端午节的午后时光里的情景。她解开了臂上的双绦,红纱轻敞,突然从白天的梦中惊醒。她本打算在傍晚妆完之前继续吹奏一首紫云曲。

赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了一个女子在端午节的午后的场景,通过细节的描写揭示了女子的情绪和内心世界。绕臂双绦脱,红纱昼梦惊,展现了女子突然从梦中惊醒的情景,使整个画面瞬间生动起来。她原本打算在晚妆完成之前吹奏一曲紫云曲,但现在时间已经来不及了。这种描写似乎表达了女子对时间的珍惜和对自身形象的关注。

通过这幅画面,诗人王珪通过细腻的描写和意象的运用,凭借端午节的午后时光,表达了女子的情绪和内心的复杂感受。整首诗词以简洁、含蓄的语言传达了一种闲适、恬静的氛围,读者仿佛能够感受到女子在午后时光中的微妙心境。这种细腻的情感描写和对日常生活细节的关注是宋代文人诗词的典型特征之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绕臂双绦脱”全诗拼音读音对照参考

duān wǔ nèi zhōng tiě zǐ cí fū rén gé
端午内中帖子词·夫人阁

rào bì shuāng tāo tuō, hóng shā zhòu mèng jīng.
绕臂双绦脱,红纱昼梦惊。
lián chuī zǐ yún qū, bù jí wǎn zhuāng chéng.
连吹紫云曲,不及晚妆成。

“绕臂双绦脱”平仄韵脚

拼音:rào bì shuāng tāo tuō
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绕臂双绦脱”的相关诗句

“绕臂双绦脱”的关联诗句

网友评论


* “绕臂双绦脱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绕臂双绦脱”出自王珪的 《端午内中帖子词·夫人阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。