“紫衣铺案拜宸香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“紫衣铺案拜宸香”全诗
绿绣珥貂留帝诏,紫衣铺案拜宸香。
卷如骤雨收声急,笔似飞泉落势长。
十五年前出门下,最荣今日预东堂。
分类:
作者简介(王珪)
王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。
《呈永叔书事》王珪 翻译、赏析和诗意
《呈永叔书事》是宋代文官王珪所作的一首诗词。这首诗表达了作者对自己官位晋升的喜悦和感慨之情。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
呈永叔书事
诏书初捧下西厢,
重棘连催暮钥忙。
绿绣珥貂留帝诏,
紫衣铺案拜宸香。
卷如骤雨收声急,
笔似飞泉落势长。
十五年前出门下,
最荣今日预东堂。
译文:
奉上永叔书事
诏书初次送至西阁,
重重障碍催促把夜钥。
绿色绣珥貂裘留下,
紫色衣袍摆开拜宸香。
纸卷犹如疾雨收声急促,
笔法仿佛飞泉落势悠长。
十五年前出门谒官府,
如今最为光荣预东堂。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者王珪收到官方诏书的场景,表达了他对晋升官职的喜悦和感慨之情。诗的开头描述了诏书初次送到作者的书房,但是由于重重障碍和时间的紧迫,使得官职的晋升显得非常重要和紧迫。接着,作者以华丽的描写手法,描述了宝贵的绿色绣珥貂裘和紫色衣袍,以及在官方的命令下摆开的拜宸香的场景。
在描写手法上,作者运用了对比和比喻等修辞手法。他将纸卷比作骤雨,形容其快速而急促的收起声音;而笔法则被比作飞泉,形容其下落的势头长远而悠长。
最后两句表达了作者从出门下开始的十五年时间,经历了种种辛苦和努力,如今终于取得了在东堂预受官职的最高荣誉。这表达了作者在官场上的成就感和对自己辛勤努力的肯定。
整首诗词通过精细的描写和对比,展示了作者在官场上的喜悦和对晋升的感慨,同时也折射出宋代士人追求官职和功名的心态。
“紫衣铺案拜宸香”全诗拼音读音对照参考
chéng yǒng shū shū shì
呈永叔书事
zhào shū chū pěng xià xī xiāng, zhòng jí lián cuī mù yào máng.
诏书初捧下西厢,重棘连催暮钥忙。
lǜ xiù ěr diāo liú dì zhào, zǐ yī pù àn bài chén xiāng.
绿绣珥貂留帝诏,紫衣铺案拜宸香。
juǎn rú zhòu yǔ shōu shēng jí, bǐ shì fēi quán luò shì zhǎng.
卷如骤雨收声急,笔似飞泉落势长。
shí wǔ nián qián chū mén xià, zuì róng jīn rì yù dōng táng.
十五年前出门下,最荣今日预东堂。
“紫衣铺案拜宸香”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。