“金茎夸我露禽双”的意思及全诗出处和翻译赏析

金茎夸我露禽双”出自宋代王珪的《和公仪送白鷼于永叔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn jīng kuā wǒ lù qín shuāng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“金茎夸我露禽双”全诗

《和公仪送白鷼于永叔》
清风楼古琴三尺,玉蕊花飞酒几缸。
月窟怜君霜兔独,金茎夸我露禽双
白鷼浴雪来春槛,古丽涵星关晓窗。
怅望紫微池上凤,主人才品自经邦。

分类:

作者简介(王珪)

王珪头像

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。

《和公仪送白鷼于永叔》王珪 翻译、赏析和诗意

《和公仪送白鷼于永叔》是宋代王珪的一首诗词。这首诗描绘了一幅清新雅致的景象,通过咏史抒怀,展示了作者对才德兼备的主人的钦佩和赞美。

诗词的中文译文如下:
清风楼古琴三尺,
玉蕊花飞酒几缸。
月窟怜君霜兔独,
金茎夸我露禽双。
白鷼浴雪来春槛,
古丽涵星关晓窗。
怅望紫微池上凤,
主人才品自经邦。

诗意和赏析:
这首诗词以清新雅致的意境,通过描绘琴声、花香和自然景物,表达了对主人才德的钦佩和赞美。

诗的开头描述了一座名为"清风楼"的地方,古琴长约三尺,在这里散发出悠扬的音乐声。玉蕊花飞舞在酒壶上,给人一种浪漫和愉悦的感觉。

接下来,诗人引出了月亮,将其比作一个孤独的兔子,躲在月窟中。这里表达了诗人对孤独而纯洁的境界的同情和喜爱。

然后,诗人提到了金茎和露禽。金茎指的是金色的花茎,而露禽则指的是沾满露水的鸟儿。诗人自夸自己的才华就像金茎一样美丽,而他的作品就像沾满露水的鸟儿一样生动。

接下来描绘了白鷼洗澡的场景,它在春天的檐下洗去了身上的雪,展示了生命力的复苏和青春的活力。古丽涵星则是指着天空中的美丽星星,它们如同春天的清晨,照亮了窗外的景色。

最后两句表达了诗人对主人才德的赞美,他们具备了统治整个国家所需要的贤能和品德,就如同凤凰在紫微池上展翅飞翔一样。这里抒发了对主人才品的赞叹和对其所做贡献的崇敬之情。

这首诗词通过细腻的描写和意境的营造,展现了作者对主人才德的钦佩和赞美,并通过自我比较来展示自己的才华。整首诗词以清新雅致的情调,给人以愉悦和静谧的感受,同时也展示了宋代文人的艺术追求和人生态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“金茎夸我露禽双”全诗拼音读音对照参考

hé gōng yí sòng bái xián yú yǒng shū
和公仪送白鷼于永叔

qīng fēng lóu gǔ qín sān chǐ, yù ruǐ huā fēi jiǔ jǐ gāng.
清风楼古琴三尺,玉蕊花飞酒几缸。
yuè kū lián jūn shuāng tù dú, jīn jīng kuā wǒ lù qín shuāng.
月窟怜君霜兔独,金茎夸我露禽双。
bái xián yù xuě lái chūn kǎn, gǔ lì hán xīng guān xiǎo chuāng.
白鷼浴雪来春槛,古丽涵星关晓窗。
chàng wàng zǐ wēi chí shàng fèng, zhǔ rén cái pǐn zì jīng bāng.
怅望紫微池上凤,主人才品自经邦。

“金茎夸我露禽双”平仄韵脚

拼音:jīn jīng kuā wǒ lù qín shuāng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“金茎夸我露禽双”的相关诗句

“金茎夸我露禽双”的关联诗句

网友评论


* “金茎夸我露禽双”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金茎夸我露禽双”出自王珪的 《和公仪送白鷼于永叔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。