“星挂朝衣湿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“星挂朝衣湿”全诗
流年一鸟过,白首几人存。
星挂朝衣湿,尘埋相印昏。
西风原上泪,不得洒清樽。
分类:
作者简介(王珪)
王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。
《王公和学士挽词》王珪 翻译、赏析和诗意
《王公和学士挽词》是宋代王珪创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
念昔携君手,同游金马门。
流年一鸟过,白首几人存。
星挂朝衣湿,尘埋相印昏。
西风原上泪,不得洒清樽。
诗意:
这首诗词表达了作者对逝去岁月的怀念之情,以及对友谊和时光流转的思考。诗中描绘了作者与朋友共同游玩、畅谈人生的情景,回忆往昔的美好时光。然而,时间匆匆流逝,如同一只鸟飞过,而我们已经年老,只剩下寥寥几人。星星挂在朝衣上,湿润了衣袖,尘埋了相印的笔迹,使得往日的记忆变得模糊不清。在西风吹拂下,作者的眼泪无法洒在清樽之上,表达了对流年逝去和友情消逝的无奈之情。
赏析:
这首诗词以平淡而真挚的语言,抒发了作者对时光流转和友谊变迁的深切感慨。通过描绘过去共同经历的场景和情感,作者表达了对友谊的珍视和对岁月的无奈。诗中的金马门、朝衣,以及清樽等词语,展现了宋代文人的生活情境和心境。同时,诗中运用了比喻和意象,如一鸟过、白首几人存、星挂朝衣湿等,给人以深刻的感受和联想,使诗词更具意境和表达力。
整首诗词以哀怀之情贯穿始终,通过对往事的追忆和对现实的反思,表达了对时光流逝和友谊消逝的感伤之情。这种感伤并非消极,而是一种对生命的深沉思考和对珍贵时刻的珍视。通过诗词的抒发,读者也能够感受到岁月无情、友情易逝的主题,引发共鸣,思考人生的意义和价值。
这首诗词以简洁的语言和真挚的情感,展示了王珪的才华和对人生的思考。它不仅是对友情的赞颂和怀念,也是对时光流逝的深情告白,具有一定的文化和情感价值。
“星挂朝衣湿”全诗拼音读音对照参考
wáng gōng hé xué shì wǎn cí
王公和学士挽词
niàn xī xié jūn shǒu, tóng yóu jīn mǎ mén.
念昔携君手,同游金马门。
liú nián yī niǎo guò, bái shǒu jǐ rén cún.
流年一鸟过,白首几人存。
xīng guà cháo yī shī, chén mái xiāng yìn hūn.
星挂朝衣湿,尘埋相印昏。
xī fēng yuán shàng lèi, bù dé sǎ qīng zūn.
西风原上泪,不得洒清樽。
“星挂朝衣湿”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。