“彩丝当膝戏亲闱”的意思及全诗出处和翻译赏析

彩丝当膝戏亲闱”出自宋代王珪的《送人东归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǎi sī dāng xī xì qīn wéi,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“彩丝当膝戏亲闱”全诗

《送人东归》
会稽新绶振恩辉,故里人瞻书锦归。
骊马在门歌祖席,彩丝当膝戏亲闱
霜天夕霁丹枫老,水国秋深紫蟹肥。
绕阁云山吟有助,高谈终日讼筩稀。

分类:

作者简介(王珪)

王珪头像

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。

《送人东归》王珪 翻译、赏析和诗意

《送人东归》是宋代文人王珪的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
会稽新绶振恩辉,
故里人瞻书锦归。
骊马在门歌祖席,
彩丝当膝戏亲闱。
霜天夕霁丹枫老,
水国秋深紫蟹肥。
绕阁云山吟有助,
高谈终日讼筩稀。

诗意:
这首诗描述了王珪送别远行的朋友东归的情景。诗人以细腻的笔触描绘了家乡的景色和情感,表达了对友人的思念之情。诗中融入了对家乡山水和人文风情的描绘,展现了作者对家乡的深厚情感和对友人的祝福。

赏析:
诗的开篇以会稽新绶振恩辉为引子,新绶象征着友人新的成就和荣誉,表达了对友人的欣喜之情。接下来,诗人描述了故乡的景色,故里人瞻书锦归,形象地描绘了友人归来时的盛况,以及乡亲们对他的期待和关注。

诗的第三、四句以骊马和彩丝为意象,展现了友人归来时的喜庆氛围。骊马在门歌祖席,将友人归来比作骊马回家,意味着友人归来的喜悦。彩丝当膝戏亲闱,揭示了友人与亲人团聚的欢乐场景,展现了家庭温暖和亲情的重要性。

诗的后半部分描绘了秋日的景色。霜天夕霁丹枫老,描绘了秋季天空的明亮和枫叶的颜色。水国秋深紫蟹肥,描述了秋季水乡的景色,以及水乡特有的紫色蟹的丰盛,展现了丰收和富饶的意象。

最后两句表达了诗人对友人的期待和祝愿。绕阁云山吟有助,希望友人在家乡的山水环境中能够有所启发和助益。高谈终日讼筩稀,希望友人能够在家乡过上宁静而充实的生活,少参与繁琐的争议和纷争。

整首诗以平淡婉约的语言,细腻地描绘了友人归乡的情景,表达了作者对友人的思念之情和对友人未来的美好祝愿,展现了家乡的美景和浓厚的人文情怀。同时,诗中融入了自然景色和家乡风情的描绘,使诗篇更具生动感和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“彩丝当膝戏亲闱”全诗拼音读音对照参考

sòng rén dōng guī
送人东归

kuài jī xīn shòu zhèn ēn huī, gù lǐ rén zhān shū jǐn guī.
会稽新绶振恩辉,故里人瞻书锦归。
lí mǎ zài mén gē zǔ xí, cǎi sī dāng xī xì qīn wéi.
骊马在门歌祖席,彩丝当膝戏亲闱。
shuāng tiān xī jì dān fēng lǎo, shuǐ guó qiū shēn zǐ xiè féi.
霜天夕霁丹枫老,水国秋深紫蟹肥。
rào gé yún shān yín yǒu zhù, gāo tán zhōng rì sòng tóng xī.
绕阁云山吟有助,高谈终日讼筩稀。

“彩丝当膝戏亲闱”平仄韵脚

拼音:cǎi sī dāng xī xì qīn wéi
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“彩丝当膝戏亲闱”的相关诗句

“彩丝当膝戏亲闱”的关联诗句

网友评论


* “彩丝当膝戏亲闱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“彩丝当膝戏亲闱”出自王珪的 《送人东归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。