“敌国漫轻江似带”的意思及全诗出处和翻译赏析

敌国漫轻江似带”出自宋代夏竦的《江南怀古》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dí guó màn qīng jiāng shì dài,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“敌国漫轻江似带”全诗

《江南怀古》
六朝云物更风流,澹澹烟藏古寺楼。
敌国漫轻江似带,史臣能视橘为侯。
荒台有鹿姑苏晚,坏阁无香建业秋。
到了贤明出中土,莫夸歌舞霸南州。

分类:

作者简介(夏竦)

夏竦头像

夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。

《江南怀古》夏竦 翻译、赏析和诗意

《江南怀古》是夏竦的一首宋代诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

江南的云彩和景物更加风流,烟雾淡淡地藏匿于古寺的楼阁之间。敌国纷纷轻视江河,唯有史臣能够将橘子视为君王。荒台上有鹿在苏州的夜晚自由奔跑,破旧的阁楼中没有芬芳,只有建业秋天的凄凉。贤明的人物已经出现在中原,不要夸耀歌舞而霸占南方的州县。

这首诗词通过对江南地区的怀古描绘,表达了对江南的景物、历史和文化的思念之情。诗人以独特的视角描述了江南地区的变迁和衰落,以及人们对过去辉煌时代的怀念和对当下局势的忧虑。

诗中描绘了六朝时期江南的繁华景色,在诗人笔下,这些景色变得更加风流动人。烟雾弥漫于古寺的楼阁之间,给人一种朦胧的美感。然而,江南的地位却受到了敌国的轻视,只有史臣能够理解江南的价值,将橘子比作君王,抒发了对江南的独特情感。

诗中还描绘了苏州的夜晚,荒台上奔跑的鹿,以及建业秋天的凄凉景象。这些描写营造出一种寂寥凄凉的氛围,展现了历史的沧桑和时光的流转。

最后两句表达了对贤明人物的期待,他们应该出现在中原,不要过分夸耀歌舞而霸占南方的州县,而是要以智慧和贤明统治中土。

整首诗词以怀古之情为主题,描绘了江南地区的光辉历史和现实的荒凉景象,抒发了对过去的怀念和对当下的忧虑。通过对景物的描写和对人物的寄托,诗人表达了对贤明统治和社会安宁的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“敌国漫轻江似带”全诗拼音读音对照参考

jiāng nán huái gǔ
江南怀古

liù zhāo yún wù gèng fēng liú, dàn dàn yān cáng gǔ sì lóu.
六朝云物更风流,澹澹烟藏古寺楼。
dí guó màn qīng jiāng shì dài, shǐ chén néng shì jú wèi hóu.
敌国漫轻江似带,史臣能视橘为侯。
huāng tái yǒu lù gū sū wǎn, huài gé wú xiāng jiàn yè qiū.
荒台有鹿姑苏晚,坏阁无香建业秋。
dào le xián míng chū zhōng tǔ, mò kuā gē wǔ bà nán zhōu.
到了贤明出中土,莫夸歌舞霸南州。

“敌国漫轻江似带”平仄韵脚

拼音:dí guó màn qīng jiāng shì dài
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“敌国漫轻江似带”的相关诗句

“敌国漫轻江似带”的关联诗句

网友评论


* “敌国漫轻江似带”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“敌国漫轻江似带”出自夏竦的 《江南怀古》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。