“且留贤哲济苍生”的意思及全诗出处和翻译赏析

且留贤哲济苍生”出自宋代夏竦的《送张逸人二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiě liú xián zhé jì cāng shēng,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“且留贤哲济苍生”全诗

《送张逸人二首》
上公诗笔千金重,逋客归装一棹轻。
莫向青山更招隐,且留贤哲济苍生

分类:

作者简介(夏竦)

夏竦头像

夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。

《送张逸人二首》夏竦 翻译、赏析和诗意

《送张逸人二首》是夏竦创作的一首宋代诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
上公诗笔千金重,
逋客归装一棹轻。
莫向青山更招隐,
且留贤哲济苍生。

诗意:
这首诗是夏竦送别张逸人的两首诗之一。诗人对张逸人的才华赞美不已,认为他的诗才价值千金。诗人说,尽管逋客(指张逸人)归来时只带着轻轻的行囊,但他的文学才华却是无法估量的珍宝。诗人建议他不要再隐居在青山之中,而是应该留下来,为国家和人民尽力尽智。

赏析:
这首诗表达了诗人对张逸人的赞美和期望。首句中,“上公”指张逸人的高尚品德和文学地位,诗人认为他的诗才价值连城。第二句中,诗人用“逋客”形容张逸人,意味着他长期的流亡状态和无拘无束的生活方式。诗人认为,尽管张逸人行李轻便,但他的才华却是无价之宝。接着,诗人劝告张逸人不要再隐居在青山之中,而是应该留下来为国家和人民贡献他的才华和智慧。整首诗表达了诗人对张逸人文学才华的赞叹和对他的期望,同时也蕴含了对社会责任和奉献精神的呼唤。

这首诗以简洁明快的语言表达了诗人的情感和观点,通过对张逸人的赞美和劝告,展示了宋代文人的追求和价值观。它呼应了当时社会对文人的期待,强调了文人的社会责任和使命感。整体而言,这首诗词既展示了夏竦对张逸人的敬佩和赞美,也传达了对士人的期望和对社会发展的关切。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“且留贤哲济苍生”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng yì rén èr shǒu
送张逸人二首

shàng gōng shī bǐ qiān jīn zhòng, bū kè guī zhuāng yī zhào qīng.
上公诗笔千金重,逋客归装一棹轻。
mò xiàng qīng shān gèng zhāo yǐn, qiě liú xián zhé jì cāng shēng.
莫向青山更招隐,且留贤哲济苍生。

“且留贤哲济苍生”平仄韵脚

拼音:qiě liú xián zhé jì cāng shēng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“且留贤哲济苍生”的相关诗句

“且留贤哲济苍生”的关联诗句

网友评论


* “且留贤哲济苍生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“且留贤哲济苍生”出自夏竦的 《送张逸人二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。