“半轩晚日淮西路”的意思及全诗出处和翻译赏析

半轩晚日淮西路”出自宋代夏竦的《送人之淮西》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bàn xuān wǎn rì huái xī lù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“半轩晚日淮西路”全诗

《送人之淮西》
五里亭前一送君,碧油红旆驻清尘。
半轩晚日淮西路,数拍离歌江上春。
杜宇有情移别树,野共无主傍行人。
男儿多少酬恩地,不欲东风泪满巾。

分类:

作者简介(夏竦)

夏竦头像

夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。

《送人之淮西》夏竦 翻译、赏析和诗意

《送人之淮西》是宋代夏竦的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

五里亭前一送君,
碧油红旆驻清尘。
半轩晚日淮西路,
数拍离歌江上春。

这首诗以送别离别之情为主题,描述了作者在五里亭前与离别的朋友告别的情景。

诗中的"五里亭"是指位于淮西路的一个地方。"碧油红旆"形象地描绘了驻扎在那里的军队的旗帜。"清尘"则象征着离别时的清净和无尘之境。

"半轩晚日淮西路"表达了诗人所处环境的时节和地点,暗示着离别的时刻已经来临。"数拍离歌江上春"则描绘了江边离别时的春天景色,意味着离别发生在生机勃勃的季节。

诗中还描写了身边的杜宇,它们情感丰富地在树间移动,与行人相伴,表达了离别时的无奈和难舍之情。

最后两句"男儿多少酬恩地,不欲东风泪满巾"表达了男子汉的骨气和不愿流露伤感之情。作者希望以男儿的豪情,不被东风吹散泪水,不让悲伤充满巾帼。

整首诗以简洁的语言描绘了离别的情景,通过对自然景色的描写和对身边事物的寓意运用,表达了作者对离别的思念之情以及男子汉的憧憬与坚毅。这首诗以其深情和意境的营造,展示了夏竦才情的卓越和对人情世故的洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“半轩晚日淮西路”全诗拼音读音对照参考

sòng rén zhī huái xī
送人之淮西

wǔ lǐ tíng qián yī sòng jūn, bì yóu hóng pèi zhù qīng chén.
五里亭前一送君,碧油红旆驻清尘。
bàn xuān wǎn rì huái xī lù, shù pāi lí gē jiāng shàng chūn.
半轩晚日淮西路,数拍离歌江上春。
dù yǔ yǒu qíng yí bié shù, yě gòng wú zhǔ bàng xíng rén.
杜宇有情移别树,野共无主傍行人。
nán ér duō shǎo chóu ēn dì, bù yù dōng fēng lèi mǎn jīn.
男儿多少酬恩地,不欲东风泪满巾。

“半轩晚日淮西路”平仄韵脚

拼音:bàn xuān wǎn rì huái xī lù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“半轩晚日淮西路”的相关诗句

“半轩晚日淮西路”的关联诗句

网友评论


* “半轩晚日淮西路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“半轩晚日淮西路”出自夏竦的 《送人之淮西》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。