“白头使我忧家事”的意思及全诗出处和翻译赏析

白头使我忧家事”出自唐代王建的《去妇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bái tóu shǐ wǒ yōu jiā shì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“白头使我忧家事”全诗

《去妇》
新妇去年胼手足,衣不暇缝蚕废簇。
白头使我忧家事,还如夜里烧残烛。
当初为取傍人语,岂道如今自辛苦。
在时纵嫌织绢迟,有丝不上邻家机。

分类:

作者简介(王建)

王建头像

王建(约767年—约830年):字仲初,生于颍川(今河南许昌),唐朝诗人。其著作,《新唐书·艺文志》、《郡斋读书志》、《直斋书录解题》等皆作10卷,《崇文总目》作2卷。

《去妇》王建 翻译、赏析和诗意

《去妇》是唐代诗人王建的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
新妇去年胼手足,
衣不暇缝蚕废簇。
白头使我忧家事,
还如夜里烧残烛。
当初为取傍人语,
岂道如今自辛苦。
在时纵嫌织绢迟,
有丝不上邻家机。

诗意:
这首诗以新妇为主题,描绘了一个年轻妇女的辛苦和忧愁。诗人通过描写她忙碌的手工劳作和缝纫衣裳的情景,展现了她过去的辛勤努力。然而,现在她已经年老,家务事让她焦虑不安,就像烧残的蜡烛一样。诗人感慨地说,当初她只是为了取悦丈夫和邻居,却没想到自己如今会变得如此辛苦。在过去,她可能嫌弃自己织布的速度太慢,但现在,即使有丝线,也不能上邻居家的织机了。

赏析:
《去妇》通过描绘一个新妇的辛劳和悲愁,表达了对女性在家庭中的辛勤付出的思考和关注。诗中的新妇代表了许多古代妇女的命运,她们为了家庭和社会的期望而付出艰辛努力,但却常常被现实的压力所困扰。诗人通过描写新妇的生活场景,展现了妇女在家庭中的辛劳和牺牲,并表达了对她们处境的同情和思考。

这首诗词以简洁明快的语言描绘了新妇的生活,通过对细节的刻画,展现了她的辛苦和忧虑。用诗人的话来说,就是“新妇去年胼手足,衣不暇缝蚕废簇”,这句诗表达了新妇辛勤劳作的形象。而后面的几句则表达了她的忧虑和失落,通过对比新妇过去的辛勤和现在的困境,诗人对女性命运的思考和对社会现实的呈现,凸显了他对妇女处境的关注和同情。

整首诗词以朴实的语言表达了诗人对妇女命运的思考,通过对细节的描绘和情感的抒发,展现了诗人对妇女辛劳和牺牲的赞颂和关注。这首诗词在唐代的文学中具有一定的代表性,呈现了当时社会中妇女的现实状况,同时也反映了诗人对这一现象的思考和关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白头使我忧家事”全诗拼音读音对照参考

qù fù
去妇

xīn fù qù nián pián shǒu zú, yī bù xiá fèng cán fèi cù.
新妇去年胼手足,衣不暇缝蚕废簇。
bái tóu shǐ wǒ yōu jiā shì,
白头使我忧家事,
hái rú yè lǐ shāo cán zhú.
还如夜里烧残烛。
dāng chū wèi qǔ bàng rén yǔ, qǐ dào rú jīn zì xīn kǔ.
当初为取傍人语,岂道如今自辛苦。
zài shí zòng xián zhī juàn chí, yǒu sī bù shàng lín jiā jī.
在时纵嫌织绢迟,有丝不上邻家机。

“白头使我忧家事”平仄韵脚

拼音:bái tóu shǐ wǒ yōu jiā shì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白头使我忧家事”的相关诗句

“白头使我忧家事”的关联诗句

网友评论

* “白头使我忧家事”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白头使我忧家事”出自王建的 《去妇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。