“梧桐倾鸣凤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梧桐倾鸣凤”全诗
微虫缕众叶,玲珑秋日光。
本性苟不易,憔悴庸何伤。
分类:
《和晏相公触事成咏四首》韩维 翻译、赏析和诗意
诗词:《和晏相公触事成咏四首》
朝代:宋代
作者:韩维
诗词的中文译文:
梧桐树发出凤凰般的歌声,
凤凰邀请高飞而去。
微小的昆虫在茂密的叶间编织,
晶莹剔透的秋日阳光照耀下。
本性本质固然不易改变,
憔悴庸碌又能伤害什么呢?
诗意和赏析:
这首诗是韩维写给晏殊的作品,共有四首,以回应晏殊的《和崔相公触事成咏》。诗中通过描绘梧桐树、凤凰、微虫和秋日光,抒发了作者对于人生和自我境遇的思考和感悟。
首先,梧桐树被赋予凤凰的形象,倾鸣的声音象征着高尚的品质和声望。凤凰邀请高翔,表达了对晏殊的赞赏和邀请共同追求高尚的志向。
其次,微虫在众叶间编织,映照出微小而卑微的存在。这种微虫与梧桐树上宏伟的凤凰形成鲜明对比,呈现出世间众生的差异和多样性。
而玲珑的秋日光线,给人以清晰明亮的感觉,同时也暗示了诗人对于人生的深刻洞察。他认识到人性的本质是难以改变的,即使经历憔悴和庸碌,仍能保持本真的光辉。
整首诗透露出对人生的思考和对自我价值的思索。作者以梧桐树、凤凰和微虫等形象的描绘,传达了对晏殊的赞美、对人生的深刻洞察以及对生命力和本真之美的赞美。通过对自然景物的描绘,折射出人生的哲理和智慧,让读者在欣赏诗词的同时也对人生有所感悟。
“梧桐倾鸣凤”全诗拼音读音对照参考
hé yàn xiàng gōng chù shì chéng yǒng sì shǒu
和晏相公触事成咏四首
wú tóng qīng míng fèng, míng fèng yāo gāo xiáng.
梧桐倾鸣凤,鸣凤邀高翔。
wēi chóng lǚ zhòng yè, líng lóng qiū rì guāng.
微虫缕众叶,玲珑秋日光。
běn xìng gǒu bù yì, qiáo cuì yōng hé shāng.
本性苟不易,憔悴庸何伤。
“梧桐倾鸣凤”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。